Dringende Frage zur Übrsetzung von "dessen" (of wh
-
Cliff
-
jimbo
still questions
noch ne frage zu diesem leidigen thema.
wenn ich das also richtig verstanden habe, dann kann man also folgende phrase
"...ein baum, dessen rinde..."
wie folgt übersetzen?
"...a tree whose bark..."
in dem falle nicht auf personen, sondern auf einen gegenstand bezogen.
danke schonmal
jimbo
wenn ich das also richtig verstanden habe, dann kann man also folgende phrase
"...ein baum, dessen rinde..."
wie folgt übersetzen?
"...a tree whose bark..."
in dem falle nicht auf personen, sondern auf einen gegenstand bezogen.
danke schonmal
jimbo