Korrektur zweier Sätze
-
Rainbow_13
Korrektur zweier Sätze
Hallo zusammen,
musste in der Schule einen Aufsatz abgeben. Diesen habe ich nun zurück erhalten und soll ihn korrigieren und diese Korrektur grammatisch erläutern, sprich: den grammatischen Grund dafür angeben, warum das Wort/Phrase falsch ist und die korrekte Phrase/Wort mit grammatische Begründung angeben. Bei zwei Sätzen habe ich Schwierigkeiten und habe gehofft ihr könntet mir weiterhelfen:
Zu diesem Satz habe ich die Bemerkung wf (word form) bekommen und das Wort 'independent' wurde unterstrichen (dick gedruckte Stelle):
"The main life changing fact for many students is to learn being independent."
In einem weiteren Satz stand die Bemerkung t (time) an der Seite:
"I don't know if it's a thing which depends on a certain age but since I'm studying I'm much more concerned about what happens in the world"
Ich danke euch schon mal im Voraus für eure Antworten!
musste in der Schule einen Aufsatz abgeben. Diesen habe ich nun zurück erhalten und soll ihn korrigieren und diese Korrektur grammatisch erläutern, sprich: den grammatischen Grund dafür angeben, warum das Wort/Phrase falsch ist und die korrekte Phrase/Wort mit grammatische Begründung angeben. Bei zwei Sätzen habe ich Schwierigkeiten und habe gehofft ihr könntet mir weiterhelfen:
Zu diesem Satz habe ich die Bemerkung wf (word form) bekommen und das Wort 'independent' wurde unterstrichen (dick gedruckte Stelle):
"The main life changing fact for many students is to learn being independent."
In einem weiteren Satz stand die Bemerkung t (time) an der Seite:
"I don't know if it's a thing which depends on a certain age but since I'm studying I'm much more concerned about what happens in the world"
Ich danke euch schon mal im Voraus für eure Antworten!
-
Keswick (Contributor)
Re: Korrektur zweier Sätze
Hallo Rainbow,
Ich bin mir unsicher wegen deines ersten Satzes. Am Wort "independent" an sich sehe ich nichts falsches, ich haette jedoch den Satz umgeschrieben:
"The main life changing fact for many students is to learn how to be independent" oder "The main life changing fact for many students is to learn how to live independently"
Vielleicht hat da noch jemand anderes eine Idee?
In deinem zweiten Satz ist die Zeitform falsch. Hier muesste das Present Perfect Progressive stehen, denn die Handlung des Studierens begann in der Vergangenheit und dauert bis in die Gegenwart an:
"I don't know if it's a thing which depends on a certain age but since I have been studying I'm much more concerned about what happens in the world"
VG
Keswick
Ich bin mir unsicher wegen deines ersten Satzes. Am Wort "independent" an sich sehe ich nichts falsches, ich haette jedoch den Satz umgeschrieben:
"The main life changing fact for many students is to learn how to be independent" oder "The main life changing fact for many students is to learn how to live independently"
Vielleicht hat da noch jemand anderes eine Idee?
In deinem zweiten Satz ist die Zeitform falsch. Hier muesste das Present Perfect Progressive stehen, denn die Handlung des Studierens begann in der Vergangenheit und dauert bis in die Gegenwart an:
"I don't know if it's a thing which depends on a certain age but since I have been studying I'm much more concerned about what happens in the world"
VG
Keswick
-
Rainbow_13
Re: Korrektur zweier Sätze
Vielen lieben Dank für deine schnelle Antwort Keswick !
Tatsächlich finde ich es auch etwas komisch, dass er das Wort "independent" unterstrichen hat, vor allem den Schluss davon (ist ja sehr speziell)
Tatsächlich finde ich es auch etwas komisch, dass er das Wort "independent" unterstrichen hat, vor allem den Schluss davon (ist ja sehr speziell)
-
tiorthan
Re: Korrektur zweier Sätze
Da nach "being" auf keinen Fall "independently" folgen kann, sondern es "independent" sein muss, kann ich mich nur Keswick voll anschließen.
-
Rainbow_13
Re: Korrektur zweier Sätze
Wie könnte ich denn dann erklären, was grammatikalisch an dem Satz ' The main [...] is to learn being independent' falsch ist?
Habe es umformuliert zu: The main [...] is to learn how to be independent.
Ich gehe jetzt mal davon aus, dass ich mich in meiner Korrektur auf 'to learn being (...)' beziehen muss .... habe da Schwierigkeiten, das zu einer Zeit zuzuordnen. Scheinbar habe ich da zwei Zeiten durcheinander gebracht
Aber welche?
LG
Habe es umformuliert zu: The main [...] is to learn how to be independent.
Ich gehe jetzt mal davon aus, dass ich mich in meiner Korrektur auf 'to learn being (...)' beziehen muss .... habe da Schwierigkeiten, das zu einer Zeit zuzuordnen. Scheinbar habe ich da zwei Zeiten durcheinander gebracht
LG
-
tiorthan
Re: Korrektur zweier Sätze
Da ist nichts zu erklären. An dem Satz ist nämlich nichts falsch. Man kann ihn vielleicht besser formulieren, aber vom grammatischen Standpunkt ist daran nichts auszusetzen.Rainbow_13 hat geschrieben:Wie könnte ich denn dann erklären, was grammatikalisch an dem Satz ' The main [...] is to learn being independent' falsch ist?
Du lässt dich hier unnötig verunsichern. "to learn being ..." ist ein erweiterter Infinitiv und ein Infinitiv hat keine eigene Zeit oder Zeitform.Ich gehe jetzt mal davon aus, dass ich mich in meiner Korrektur auf 'to learn being (...)' beziehen muss .... habe da Schwierigkeiten, das zu einer Zeit zuzuordnen. Scheinbar habe ich da zwei Zeiten durcheinander gebrachtAber welche?
-
Rainbow_13
Re: Korrektur zweier Sätze
Mache das ganze auch immer nach Gefühl, deshalb bin ich mir bei diesen Zeitbestimmungen immer so unsicher
Habe da noch einen Satz, bei dem ich Hilfe gebrauchen könnte: Honestly, Ihaveno idea about the profession I should choose.
Diesen habe ich wie folgt korrigiert: Honestly, Ihadno idea about the profession I should choose.
Liege ich damit richtig ? Das erste wäre dann wohl Simple Present und das zweite Simple Past Perfect ... ist das dann so richtig ?
LG
Habe da noch einen Satz, bei dem ich Hilfe gebrauchen könnte: Honestly, Ihaveno idea about the profession I should choose.
Diesen habe ich wie folgt korrigiert: Honestly, Ihadno idea about the profession I should choose.
Liege ich damit richtig ? Das erste wäre dann wohl Simple Present und das zweite Simple Past Perfect ... ist das dann so richtig ?
LG
-
Keswick (Contributor)
Re: Korrektur zweier Sätze
Hi Rainbow,
Das kommt jetzt natuerlich darauf an aus welchem zeitlichen Aspekt du diese Aussage machst.
Hattest du keine Ahnung welchen Beruf du waehlen solltest? Oder hast du keine Ahnung welchen Beruf du waehlen sollst?
VG
Keswick
Das kommt jetzt natuerlich darauf an aus welchem zeitlichen Aspekt du diese Aussage machst.
Hattest du keine Ahnung welchen Beruf du waehlen solltest? Oder hast du keine Ahnung welchen Beruf du waehlen sollst?
VG
Keswick
-
Rainbow_13
Re: Korrektur zweier Sätze
Naja, ich hatte es damals nicht und heute noch immer nicht. Müsste ja dann mit dem zweite richtig liegen ?
LG
LG
-
Keswick (Contributor)
Re: Korrektur zweier Sätze
Hallo Rainbow,
Wenn du damals keine Ahnung hattest aber heute weiss was du willst, dann ist deine Korrektur mit "had" richtig:
Honestly, I had no idea about the profession I should choose (but then I made up my mind and now I work as xyz)
Wenn du damals keine Ahnung hattest, und heute auch noch nicht, dann sollte es heissen:
Honestly, I (still) have no idea about the profession I should choose.
Hilft dir das weiter
?
Wenn du damals keine Ahnung hattest aber heute weiss was du willst, dann ist deine Korrektur mit "had" richtig:
Honestly, I had no idea about the profession I should choose (but then I made up my mind and now I work as xyz)
Wenn du damals keine Ahnung hattest, und heute auch noch nicht, dann sollte es heissen:
Honestly, I (still) have no idea about the profession I should choose.
Hilft dir das weiter
-
Rainbow_13
Re: Korrektur zweier Sätze
Danke Keswick, das hilft mir sehr!

Ist das dann Simple Present oder doch Present Perfect ?
Ist das dann Simple Present oder doch Present Perfect ?
Zuletzt geändert von Rainbow_13 am 3. Feb 2016 13:49, insgesamt 1-mal geändert.
-
Rainbow_13
Re: Korrektur zweier Sätze
Aber der Zustand der Ahnungslosigkeit hat doch in der Vergangenheit angefangen und hält bis heute an
kann es denn dann nur simple present sein ? ich meine, muss es nicht eine Verlaufsform von der Vergangenheit in die Gegenwart sein ?
LG
LG
-
Keswick (Contributor)
Re: Korrektur zweier Sätze
Das ist das was ich vorher meinte mit dem Zeitpunkt wann du diese Aussage machst.
Mit "Ich habe (immer noch) keine Ahnung, welchen Beruf ich waehlen soll" -- hier beschreibst du den Moment in dem du Aussage machst, d.h. die Gegenwart. Damit ist es Simple Present.
Mit "Ich hatte bisher keine Ahnung, welchen Beruf ich waehlen soll, und bin auch heute noch ahnungslos", beschreibst du sowohl die Vergangenheit (ich hatte keine Ahnung) und die Gegenwart (und bin bis heute ahnungslos), d.h. die Zeitspanne von der Vergangenheit in die Gegenwart. Damit ist es Present Perfect.
Mit "Ich habe (immer noch) keine Ahnung, welchen Beruf ich waehlen soll" -- hier beschreibst du den Moment in dem du Aussage machst, d.h. die Gegenwart. Damit ist es Simple Present.
Mit "Ich hatte bisher keine Ahnung, welchen Beruf ich waehlen soll, und bin auch heute noch ahnungslos", beschreibst du sowohl die Vergangenheit (ich hatte keine Ahnung) und die Gegenwart (und bin bis heute ahnungslos), d.h. die Zeitspanne von der Vergangenheit in die Gegenwart. Damit ist es Present Perfect.
-
Rainbow_13