expert on/for/of...???

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
5thAvenue

expert on/for/of...???

Beitrag von 5thAvenue »

Hi,
ich habe nur eine kurze Frage:
Wenn man sagen will :
"Bist du ein Experte für Fremdsprachen?"
wie sagt man das?

Ich hätte auf:
"Are you an expert on foreign languages?"
getippt

Best regards and thx

tiorthan

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von tiorthan »

Wenn es unbedingt eine Präposition sein muss, würde ich "for" nehmen. Regulär würde ich "foreign language expert" sagen.

Keswick (Contributor)

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von Keswick (Contributor) »

So einen Satz mit Praeposition zu bauen gefaellt mir ebenso wenig wie tiorthan, aber ich haette den Satz wenn dann mit "for" oder "of" gebildet.

Ich kann aber wirklich nur empfehlen mich an tiorthan's Vorschlag "Are you a foreign language expert" zu halten.

5thAvenue

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von 5thAvenue »

Alles klar, danke.
Wäre expert on denn falsch oder nur unüblich?

Keswick (Contributor)

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Nein, falsch ist die Praeposition "on" in Zusammenhang mit "expert" grundsaetzlich nicht, aber es kommt auf das Fachgebiet des Experten an. Eine Regel kann ich dir hierfuer leider keine geben. Sorry!

calcard

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von calcard »

Very frequently I've heard the phrase: 'to be an expert in sth.'

For example
'That's not a field I am an expert in'. (Short for: 'That's not a fied in which I am an expert').
or
'Sheldon Cooper is an expert in theoretical physics'. (Quote from 'The Big Bang Theory', an American
sitcom)

Ehrlich gesagt ist mir keine andere Wendung geläufig als 'expert in' , denn ich habe bisher
immer nur das gehört.

'for' könnte ich mir auch noch verstellen, aber 'an expert on' klingt für englische Ohren möglicherweise
doch nicht sehr vertraut.

tiorthan

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von tiorthan »

Muttersprachler verwenden sowohl in und for als auch on. Möglicherweise ist on auch auf die USA beschränkt.

calcard

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von calcard »

In Blick in die Onlinemedien wie die Website der 'New York Times' (Gurgle sei dank) offenbart, dass "expert on sth." eben doch möglich ist, z.B. eine Headline schreibt "Expert on Mental Illness Reveal Her Own Fight". Interessant. Man lernt niemals aus.
Es scheint so zu sein, dass dies dem deutschen 'ein Experte für" für entspricht, und 'expert in" unserem "Experte in",

Ich glaube -zumindest klingt es so für mich-, dass die "offiziellere" Form "expert on" ist, wie bei uns im Deutschen der "Experte für". "Experte für" bedeutet wohl sozusagen die berufsmäßige, eher theoretische Spezialisierung für ein bestimmtes Wissensgebiet, z.B. "ein Experte für Ahnungforschung", "ein Experte für alttestamentarische Exegese", während der "Experte in" eher die allgemeine, alltägliche, praktische Form ist: "Ich bin ein Experte in diesen Dingen".

Keswick (Contributor)

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Also ich ziehe bei so etwas bekanntlicherweise gerne mal meinen Lebensgefaehrten zur Seite und der meinte, dass er alle 3 Formen gehoert hat und auch verwendet, und er meinte, die Regel die er generell veranschlagen wuerde waere:
You'd use at when you're referring to a skill, for example he is an expert at cooking pasta. You'd use in when referring to a field, for example, he is an expert in microbiology and you'd use on when referring to specific topic, for example he is an expert on nitrox scuba diving and his latest thesis is exceptionally detailed.


Mit "for" sind wir leider noch nicht weiter, denn diese Praeposition zieht weite Kreise. Aber ich hoffe soweit hilft es mal weiter.

calcard

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von calcard »

Heureka! :freu: . Mit "in" für einen Expertenbereich (field, area) sind wir schon ein gutes Stück weiter.
Woody Allen gibt uns hier noch zusätzliche Rückendeckung: in 'Stardust Memories' sagt nämlich
Sandy Bates alias Woody Allen:

"[...]Art and masturbation - two areas in which I am an absolute expert[...]".

(Eine der typischen Woody Allen-Zitate. Darum sei auch das nicht ganz jugendfreie Thema hier verziehen. Er vermeidet hier sogar die sprachliche Unsitte und verwendet die Präposition hier NICHT am Schluss.)

So verkehrt können wir gar also gar nicht liegen.

5thAvenue

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von 5thAvenue »

Vielen Dank für Euer Bemühen!
Interessant, wie viele Möglichkeiten es in dem Fall gibt.
:))

calcard

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von calcard »

P.S. Dank gebührt vor allem Keswick. Das war wirklich hilfreich. Zusammengefasst also:

skill: at - I'm an expert at dancing.
field: in - I'm an expert in physics.
topic: on - I'm an expert on the mating behaviour of possums.

'for' ist noch aussen vor. Aber die 3 geklärten Präpostionen decken ja schon einen großen Einsatzbereich ab.

tiorthan

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von tiorthan »

"For" bedient einen Zweck. Das kann ein bestimmtes Projekt sein oder auch ein abstraktes Zweckkonzept.

calcard

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von calcard »

Das ist gut und richtig. :tup: Ich versuche das alles nochmal in einem kleinen englischen Text zussammenzufassen.

This is a very valuable interjection from thiortan. And -I may be forgiven- that I overlooked others to whom we owe gratitude as well, such as thiortan, who has delivered a decisive contribution to the moot question posed in this thread. Not only is he an expert in languages (field) in general, but also an expert on English grammar (topic) in particular - and the expert for clarifying unsettled questions (purpose) and at pointing out details (skills) to boot. :)

It seems we have settled the question so far, thanks to Keswick, thiortan and others. :freu:

Delfino

Re: expert on/for/of...???

Beitrag von Delfino »

calcard hat geschrieben:Das ist richtig gut. Ich versuche das alles einmal in einem kurzen englischen Text zusammenzufassen.

This is a very valuable addition by thiortan.
I might not be forgiven for overlooking the contribution of others (to whom we owe gratitude as well),
so I will also thank Keswick, who made a decisive contribution, and 5thAvenue, the original poster.

Not only is she an expert in languages (field) in general, but she is also an expert on English grammar (topic) in particular.
She is also a real expert for answering the questions posed (purpose) and at pointing out details (skills).
It seems we have settled the question so far, thanks to Keswick, thiortan and others. :freu:
interjection
http://www.merriam-webster.com/dictionary/interjection

:watch: You clarify a question by explaning what you want to know.