Hallo
ich habe lange kein Englisch mehr gehabt und bin mir unsicher wie ich haven´t got oder hasn´t got übersetzen bzw. einsetzen soll -
kann mir da jemand weiter helfen ?
haven´t got - hasn´t got
-
Duckduck (Contributor)
Re: haven´t got - hasn´t got
Hi TCK und willkommen im Forum!TCK hat geschrieben:Hallo
ich habe lange kein Englisch mehr gehabt und bin mir unsicher wie ich haven´t got oder hasn´t got übersetzen bzw. einsetzen soll -
kann mir da jemand weiter helfen ?
In diesem Fall ist die Erklärung nicht so besonders kompliziert, aber für die Zukunft: es ist besser, wenn Du einen Kontext angibst bei Deinen Fragen, damit wir sehen, was genau Du meinst, ja?
Also: "have got" heißt "haben" und gilt als die eher britische Variante im Gegensatz zum eher amerikanischen "have". Das "got" hat dabei keine eigene Bedeutung. Deine Formen sind jetzt die Verneinungen, also "nicht haben".
Die Form "have got/haven't got" verwendest Du bei allen Personen des Singular und Plural,
mit Ausnahme der 3. Person Singular (he, she, it). Hier verwendest Du die Form "has got/hasn't got", getreu dem Spruch "he, she, it: das "s" muss mit!"
Also:
I have/haven't got, you have/haven't got, ABER he/she/it has/hasn't got
We have/haven't got, you have/haven't got, they have/haven't got
Grüße
Duckduck