Hallo, ist folgender Satz so korrekt:
Englisch: "I once already had the possibility to improve my English skills in a foreign country."
Deutsch: "Ich hatte schon einmal die Möglichkeit meine Englisch Fähigkeiten im Ausland zu verbessern."
Ich bin mir einfach mit der Satzstellung des "once" überhaupt nicht sicher.
Vielen Dank im voraus!
Bitte um Korrektur! (Nur ein Satz)
-
Duckduck (Contributor)
Re: Bitte um Korrektur! (Nur ein Satz)
Hi Jezzzz und willkommen im Forum!Jezzzz hat geschrieben:Hallo, ist folgender Satz so korrekt:
Englisch: "I(once)already took the chance to improve my English skills in a foreign country in 2005."
Deutsch: "Ich hatte schon einmal die Möglichkeit meine Englisch Fähigkeiten im Ausland zu verbessern."
Ich bin mir einfach mit derSatzStellung des "once" überhaupt nicht sicher.
Vielen Dank im Voraus!
So kannst Du es schreiben, es ist durchaus richtiges Englisch, hört sich aber nicht ganz 100%ig flüssig an für meine - allerdings nicht muttersprachlichen - Ohren.
Wenn es Dir nicht unbedingt wichtig sein sollte, dass Du bisher einmal diese Möglichkeit hattest, lass das "once" doch einfach weg und stelle an das Ende des Satzes vielleicht ein "before" o.ä.
Oder Du sagst, wann das war. "In 2005 I already had/took the chance to improve..."
Grüße
Duckduck