Bitte um Korrektur

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
saturn

Bitte um Korrektur

Beitrag von saturn »

Guten Morgen.:) Ich hab ein kleines Problem. Ich hab Fragen auf die ich antworten muss. Nun weiß ich nich genau, ob mit der Grammatik, etc. alles stimmt. Hier mal meine Antworten.


1. Warum hat Anzia Angst, dass ihre Jugend unlived stirbt?

Anzia is passing by a factory for clothing producing and hears the loud noise from inside. She sees the dilapidated building, too. Anzia is very sad and asks herself, where was America. She wakes up out a bad nightmare in the middle of the night. in her head still only rule the chaos. But her heart hurts. Anzia notices that she wastes the time of her life-that she hurts. She thinks that her childhood was on the end as she began to work hard. She smells the garlic and herring, hears loud laughs and ugly jokes. Besides she asks herself, if she is the only one, who is unhappy because the other seem to be happy. This is an another question of Anzia. She has the feeling that they only need her body and hands in the United States. But they don't need her heart and her feelings. Therefore she has fear to die unlived.


2.Was träumte sie, was Amerika ist?

Anzia didn't think that she had must to work so hard and under this conditions. She dreamed from a better life in America. But she realized that this country only needed the strength of her body and her hands. She wanted an America that need her feelings, thoughts and heart. Anzia wanted to be able to think, to feel and to laugh. She came to the United States because she dreamed to do something from herself.

3.Reagiert sie bei den Arbeitbedingungen über?

No, I don't believe that Anzia overreacting by this topic. She has fear to come to late to work. When ahe arrives to the sweatshop prison she feels strange herself because the work in the clothing factory is an agony hor her. Therefore she is a nervous wreck. The building of the factory is dilapidated and it is loud inside. She hears loud laughs and the loud machines. On all sides there is noise. During the other seem to be happy, Anzia is unhappy, because America only want her hands and body. She can't think or feel. The American- born seem to be better as the immigrants.

Könnte sich das bitte jemand angucken und korrigieren? Das wäre mir eine große Hilfe.:)

Und wie kann ich das sagen: Von draußen hört sie lautes Lachen und laute Maschinen.?

Vielen Dank im Voraus
LG

Duckduck (Contributor)

Re: Bitte um Korrektur

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

saturn hat geschrieben:Guten Morgen.:) Ich hab ein kleines Problem. Ich hab Fragen auf die ich antworten muss. Nun weiß ich nich genau, ob mit der Grammatik, etc. alles stimmt. Hier mal meine Antworten.


1. Warum hat Anzia Angst, dass ihre Jugend "unlived" stirbt?

Passing by her workplace, a factory producing clothes, Anzia hears loud noise from the inside. She sees the dilapidated building, too. Anzia is very sad and asks herself, where her America is. She wakes up from a bad nightmare in the middle of the night, chaos in her head. But her heart hurts. Anzia notices that she is wasting her life - that she is hurting. She thinks that her childhood ended when she began to work hard. She smells the garlic and herring, hears loud laughing and ugly jokes. Besides, she asks herself if she is the only one who is unhappy because the others around her seem to be happy enough. This is an another question of Anzia. She has the feeling that they only need her body and hands in the United States. But they do not need her heart and her feelings. Therefore she is afraid that her youth will pass unlived.


2.Was träumte sie, was Amerika ist?

Anzia did not expect that she would have to work so hard and under these conditions. She dreamed of a better life in America. But she realized that this country only needed the strength of her body and her hands. She wanted an America that needed her feelings, thoughts and heart. Anzia wanted to be able to think, to feel and to laugh. She came to the United States because she dreamed of doing something for herself.

3. Reagiert sie bei den Arbeitbedingungen über?

No, I would not say that Anzia overreacted in this situation. She is afraid to come in late for work. When she arrives at the sweatshop, prison she feels strange herself because the work in the clothing factory is an agony for her. Therefore she is a nervous wreck. The building of the factory is dilapidated and it is loud inside. Even from the outside she hears loud laughing and the loud machines. There is noise everywhere. While the others seem happy enough, though, Anzia is unhappy, because America only wants her hands and body. She cannot think or feel. The American-borns are considered to be better than the immigrants.

Könnte sich das bitte jemand angucken und korrigieren? Das wäre mir eine große Hilfe.:)

Und wie kann ich das sagen: Von draußen hört sie lautes Lachen und laute Maschinen.?

Vielen Dank im Voraus
LG
Grüße
Duckduck

saturn

Re: Bitte um Korrektur

Beitrag von saturn »

Vielen Dank für die Korrektur.