We recently visited your stand at the Lifestyle Fair in Birmingham and were most impressed by the above-mentioned microwave oven
Wir besuchten vor Kurzem Ihren Verkaufsstand an der Lebensstil-Messe in Birmingham und waren durch das oben erwähnte Mikrowellengerät am meisten beeindruckt
As leading imported of household appliances , with excellent buisiness contacts throughout Britian, we feel that this product will sell well here
Als führende Haushaltsgeräten mit ausgezeichneten Business-Kontakten überall in Britian importierte, finden wir, dass sich dieses Produkt hier gut verkaufen wird
Please send us an illustrated colour brochure, your current export prise list and details of your discounts for quantity, cash, early payment and initial orders. Please also state your terms of delivery and payment, indicating delivery times.
Senden Sie uns bitte eine illustrierte Farbenbroschüre, Ihre gegenwärtige Export Preisliste und Details Ihrer Preisnachlässe für Menge, Bargeld, frühe Zahlung und Grundbedienungen . Setzen Sie bitte auch Ihre Lieferfristen und Zahlung fest, Lieferfristen anzeigen.
Should you require references, the Midland Bank in Oxford we pleased to provide you with any information you may desire
Wenn Sie Rücksprache brauchen , steht Ihnen gerne für jeder Information Mildland Bank in Oxford jeder Zeit zu Verführung.
look forward to hearing from you soon
Wir freuen uns bald von Ihnen zu hören .
ich brauche das für die Schule und soll von englischen ins deutsch übersetzet
Bitte um eine Korrektur!!
-
Keswick (Contributor)
Re: Bitte um eine Korrektur!!
Mila66 hat geschrieben:We recently visited your stand at the Lifestyle Fair in Birmingham and were most impressed by the above-mentioned microwave oven.
Wir besuchten vor Kurzem Ihren Verkaufsstand an der Lebensstil-Messe in Birmingham und waren von der oben erwähnten Mikrowellengerät am meisten beeindruckt
As leading imported of household appliances , with excellent buisiness contacts throughout Britian, we feel that this product will sell well here
Als führende Haushaltsgeräten mit ausgezeichneten Business-Kontakten überall in Britian importierte, finden wir, dass sich dieses Produkt hier gut verkaufen wird
Please send us an illustrated colour brochure, your current export prise list and details of your discounts for quantity, cash, early payment and initial orders. Please also state your terms of delivery and payment, indicating delivery times.
Senden Sie uns bitte eine illustrierte Farbenbroschüre, Ihre gegenwärtige Export Preisliste und die Details über Preisnachlässe bezüglich Menge, Bargeldzahlungen, Vorauszahlung und Erstbestellungen. Bitte informieren Sie uns ebenfalls über Ihre Lieferbedingungen und -zahlung, und machen Sie Ihre Lieferzeichen kenntlich.
Should you require references, the Midland Bank in Oxford we pleased to provide you with any information you may desire
Wenn Sie Rücksprache brauchen , steht Ihnen gerne für jeder Information Mildland Bank in Oxford jeder Zeit zu Verführung.
look forward to hearing from you soon
Wir freuen uns bald von Ihnen zu hören .
ich brauche das für die Schule und soll von englischen ins deutsch übersetzet
Kannst du bitte die von mir dick markierten Saetze sowohl im Englischen als auch im Deutschen erneut posten? In den englischen Saetzen fehlen Satzteile, daher machen die deutschen Uebersetzungen leider keinen Sinn. Danke.
-
Mila66
Re: Bitte um eine Korrektur!!
danke für die Korrektur,
Sie haben Recht, da fehlen einige Wörte
ich sende erneut:
Should you require references, the Midland Bank in Oxford will be pleased to provide you with any information you may desire
Wenn Sie Rücksprache brauchen , steht Ihnen gerne für jeder Information Mildland Bank in Oxford zu Verführung.
We look forward to hearing from you soon
Wir freuen uns bald von Ihnen zu hören .
Sie haben Recht, da fehlen einige Wörte
ich sende erneut:
Should you require references, the Midland Bank in Oxford will be pleased to provide you with any information you may desire
Wenn Sie Rücksprache brauchen , steht Ihnen gerne für jeder Information Mildland Bank in Oxford zu Verführung.
We look forward to hearing from you soon
Wir freuen uns bald von Ihnen zu hören .
-
Keswick (Contributor)
Re: Bitte um eine Korrektur!!
Mila66 hat geschrieben:Danke für die Korrektur,
Sie haben Recht, da fehlen einige Wörter (du darfst gerne DU zu mir sagen)
Ich sende erneut:
Should you require references, the Midland Bank in Oxford will be pleased to provide you with any information you may desire
Wenn Sie Referenzen benötigen, stellt Ihnen die Mildland Bank in Oxford gerne alle gewünschten Informationen zu Verfügung.
We look forward to hearing from you soon
Wir freuen uns bald von Ihnen zu hören .
Danke fuer das erneute Posten. Aber was ist mit dem ersten Satz?
As leading imported of household appliances , with excellent buisiness contacts throughout Britian, we feel that this product will sell well here
Als führende Haushaltsgeräten mit ausgezeichneten Business-Kontakten überall in Britian importierte, finden wir, dass sich dieses Produkt hier gut verkaufen wird
-
Duckduck (Contributor)
Re: Bitte um eine Korrektur!!
Ich denke, es war nur ein typo im Original. Natürlich ist das Partizip im Deutschen nicht besonders schön, ich würde wohl schreibenKeswick hat geschrieben:
Danke fuer das erneute Posten. Aber was ist mit dem ersten Satz?
As leading importer(s) of household appliances, with excellent buisiness contacts throughout Britian, we feel that this product will sell well here.
Als führende(r) Importeur(e) von Haushaltsgeräten und über ausgezeichnete Geschäftskontakte überall in Großbritannien verfügend, glauben wir, dass sich dieses Produkt hier gut verkaufen wird.
Als führender Importeur..., der über ... verfügt, ... ODER
Als führender Importeur ... verfügen wir über ... und glauben, dass...
Grüße
Duckduck