Hello,
could you help me to correct this text?
"Hallo E.,
danke für Dein Angebot, bei Dir übernachten zu können. Ich würde das Agebot gerne annehmen, da ich einen Englischkurs in K. besuche und bei Dir vom 05.-30.10.2010 übernachten würde. Ist es möglich direkt bei Dir ohne Vermittler zu buchen? Was würde es kosten? Wäre es möglich, ohne Verpflegung zu buchen, da ich mich den ganzen Tag in der Schule aufhalten/ unterwegs sein werde.
Viele Grüße,
C."
"Hello E.,
Thank you for your offer to stay with you. I'd like to do it, because I'd attend an English course in K. and stay with you from 05th of October till 30th of October. Is it possible to book/do it without any mediator? What would it cost? Is it possible to book/get it without board/fare, because I'd be at the school/on the way all day long?
With best wishes,
C."
Thank you!
With best wishes,
Chloe
Help me to correct this text, please!
-
Duckduck (Contributor)
Re: Help me to correct this text, please!
Chloe hat geschrieben:Hello,
could you help me to correct this text?
"Hallo E.,
danke für Dein Angebot, bei Dir übernachten zu können. Ich würde das Agebot gerne annehmen, da ich einen Englischkurs in K. besuche und bei Dir vom 05.-30.10.2010 übernachten würde. Ist es möglich direkt bei Dir ohne Vermittler zu buchen? Was würde es kosten? Wäre es möglich, ohne Verpflegung zu buchen, da ich mich den ganzen Tag in der Schule aufhalten/ unterwegs sein werde.
Viele Grüße,
C."
Hi Chloe, da bin ich wieder!
Ist es Dir Recht, wenn ich Deine Sätze ein wenig verändere? Es hört sich dann etwas gefälliger an, meine ich.
"Hello E.,
I'd like to accept your kind offer to stay at your place/hotel/B&B from 5 October to 30 October 2010. I will be attending another English course in K. Would it be possible to book a room without engaging an agent? What would it cost? And since I'll be at the school all day, would there be a chance of booking a room without board?
With best wishes,
C."
Thank you!
With best wishes,
Chloe