Vokabelverwendung so richtig?

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
eeboot

Vokabelverwendung so richtig?

Beitrag von eeboot »

Hi,

ich hab versucht in folgenden kurzem Text die Vokabeln "to astound, edifice, obfuscated, tangible, to disdain, ablution, subterfuge" zu verwenden

Bitte mal gucken, ich stocke derzeit meine Vokablen auf und teilweise bin ich nicht ganz sicher wie man die richtig benutzt oder in welchem Kontext man diese nutzen sollte.
I was astound when he told us that he is going to buy a new house. The edifice he is living in seems to be too old to be good enough any longer. In the first moment he obfuscated me. Until yesterday everything was fine with the edifice and now it is too old.
I think the real reason is his neighbour. They really disdain each other and end up in quarrel regulary. Maybe they both need an ablution with some ice water maybe that would cool them down a bit. If you ask him to talk to his neighbour he is very creative coming up with subterfuges of things he have to do or other scheduling problems.
Maybe it is really the better thing if he moves to a new house otherwise the quarrels may end up in a situation where more tangible things are used then just a verbal exchange.

Duckduck (Contributor)

Re: Vokabelverwendung so richtig?

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

eeboot hat geschrieben:Hi,

ich hab versucht in folgenden kurzem Text die Vokabeln "to astound, edifice, obfuscated, tangible, to disdain, ablution, subterfuge" zu verwenden

Bitte mal gucken, ich stocke derzeit meine Vokablen auf und teilweise bin ich nicht ganz sicher wie man die richtig benutzt oder in welchem Kontext man diese nutzen sollte.
I was astounded surprised/astonished when he told us that he was going to buy a new house. The edifice one/building he is living in seems to be too old to be good enough any longer. At the first moment he obfuscated confused/baffled me. Until yesterday everything was fine with the edifice house and now it is too old.
I think the real reason is his neighbour. They really disdain dislike/dispise each other and regulary end up quarreling. Maybe they both need an ablution with some a bucketful of ice water over their heads, maybe that would cool them down a bit. If you ask him to talk to his neighbour he is very creative in coming up with subterfuges excuses, millions of things he has to do and dates he has to go to.
Maybe it is really the better thing if he moves to a new house, otherwise the quarrels may end up in a situation where more tangible solid/sturdy things are used than just a verbal exchange.
Hi eeboot,

jetzt musst Du mal ganz stark sein: jedes einzelne Wort, das Du Dir mit so viel Aufwand einüben willst und vorher sicher aus Synonymlisten rausgeklaubt hast, ist entweder falsch verwendet oder vollkommen unidiomatisch.
Insgesamt ist der Text weitgehend in Ordnung, aber gerade diese Wörter sind einfach störend.

Und ich will Dir auch erklären, woher das kommt.
Die Wörter kommen aus der sehr gehobenen, formalen Sprache. Und deshalb passen sie einfach ü-ber-haupt nicht zu dem Ton Deines restlichen Textes.
Jetzt mal ehrlich: Du tust Dir keinen Gefallen, wenn Du auf diese Weise Deinen Wortschatz erweitern willst, denn ich glaube nicht so recht, dass Du in einem Umfeld Englisch sprechen wirst, wo dieser Sprachstil angemessen ist.
Sorry, nicht böse gemeint! :prost:

Duckduck

eeboot

Re: Vokabelverwendung so richtig?

Beitrag von eeboot »

Hehe, ich habs ja vermutet :-)

Danke für die Hilfe :freak2:

caro64

Re: Vokabelverwendung so richtig?

Beitrag von caro64 »

I agree with Duckduck, learning these words would be a complete waste of time. I mean I'm English but half of those words, I havn't even heard of before, let alone used them. If I ever did use them talking to friends, they'd more than likely have me in a straight jacket before you could say tangible :lol:
:prost: Caro