Hallo... !
Ich habe gestern wieder mit meinen Online-Freund aus Michigan geschrieben.
Im laufe der Chats hat er einen etwas geschrieben, was mich ein bisschen verwirrt hat.
Bei diesem Satz sind any, no, anymore und no more austauschbar.
Er hat geschrieben: I don't drink no alcohol anymore.
Auf die Frage ob der Satz grammatikalisch nicht falsch ist, hat es gesagt man könne any, no, anymore und no more beliebig einsetzen.
I don't drink no alcohol anymore.
I don't drink no alcohol no more.
I don't drink any alcohol anymore.
I don't drink any alcohol no more.
Meine Frage ist...
was sagt das Englische Regelwerk zu diesem Satz?
Würde mich sehr freuen, wenn mich da mal wer aufklärt!
Vielen Dank im Voraus und viele Grüße,
snarly!
Was sagt das Englische Regelwerk zu diesem Satz?
-
Duckduck (Contributor)
Re: Was sagt das Englische Regelwerk zu diesem Satz?
Hi snarly,snarly hat geschrieben:Hallo... !
Ich habe gestern wieder mit meinen Online-Freund aus Michigan geschrieben.
Im laufe der Chats hat er einen etwas geschrieben, was mich ein bisschen verwirrt hat.
Bei diesem Satz sind any, no, anymore und no more austauschbar.
Er hat geschrieben: I don't drink no alcohol anymore.
Auf die Frage ob der Satz grammatikalisch nicht falsch ist, hat es gesagt man könne any, no, anymore und no more beliebig einsetzen.
I don't drink no alcohol anymore.
I don't drink no alcohol no more.
I don't drink any alcohol anymore.
I don't drink any alcohol no more.
Meine Frage ist...
was sagt das Englische Regelwerk zu diesem Satz?
Würde mich sehr freuen, wenn mich da mal wer aufklärt!
Vielen Dank im Voraus und viele Grüße,
snarly!
es geht hier um die Frage, ob die doppelte Verneinung zulässig ist oder nicht.
Dabei wird sich am Ende erneut herausstellen, dass die heutige (britische) Standardsprache entsetzt den Kopf schüttelt, weil "zweimal nein" ein "ja" bedeutet und es so zu Missverständnissen kommen kann.
Aber genauso wird in der gesprochenen Sprache die doppelte Verneinung auch verwendet (v.a. dialektal), wenn man die Verneinung bekräftigen will. Das funktioniert aber eben wieder nicht im formellen Gebrauch, sondern eben in der Umgangssprache.
Also kann man Deinem Kumpel zustimmen, wenn man seinen Standpunkt annimmt, aber vom Regelwerk der englischen Sprache her - und danach fragst Du ja - ist die doppelte Verneinung heute nicht mehr erwünscht.
Lies doch auch mal hier nach:
http://en.wikipedia.org/wiki/Double_negative
Grüße
Duckduck