Hotelschreiben
-
marvin92
Hotelschreiben
The hotel "berlin" confirms that the family "müller" haven't got any dinner while/during their stay in the hotel from 18.7 till 20.7
Signature
Wednesday, 21th of July
Mit diesem Schreiben möchte ich aussagen, dass eine Familie während ihres Aufenthalts kein Abendessen erhalten hat.
Kann man das so schreiben?
Freue mich über jede Hilfe.
Vielen Dank.
Signature
Wednesday, 21th of July
Mit diesem Schreiben möchte ich aussagen, dass eine Familie während ihres Aufenthalts kein Abendessen erhalten hat.
Kann man das so schreiben?
Freue mich über jede Hilfe.
Vielen Dank.
-
joy
Re: Hotelschreiben
The hotel "Berlin" confirms that the Müller family wasn't served any evening meals during their stay at the hotel from 18th to 20th July.
Name gross schreiben, es sei denn, sie schreiben es selber so.
Ich habe "evening meals" gewählt, damit es keine Verwechslung gibt.
Man kann auch sagen "that the Müller family weren't served = they weren't served
Grüsse
joy
Name gross schreiben, es sei denn, sie schreiben es selber so.
Ich habe "evening meals" gewählt, damit es keine Verwechslung gibt.
Man kann auch sagen "that the Müller family weren't served = they weren't served
Grüsse
joy
-
Keswick (Contributor)
Re: Hotelschreiben
Hi Joy,
wieso nimmst du "evening meals" statt "dinner" ? Dinner isst man (zumindest in UK) immer Abends. Ich hoffe das ist auch im Sueden so (mal Caro und Delfino fragen
).
LG
Keswick
wieso nimmst du "evening meals" statt "dinner" ? Dinner isst man (zumindest in UK) immer Abends. Ich hoffe das ist auch im Sueden so (mal Caro und Delfino fragen
LG
Keswick
-
Duckduck (Contributor)
Re: Hotelschreiben
Hi Keswick,
oh oh oh
, da kommt die böse Ente wieder mit ihrer Liste angewatschelt.
http://en.wikipedia.org/wiki/U_and_non-U_English
joy hat schon Recht, es scheint doch so zu sein, dass "dinner" durchaus für Mittagessen verwendet wird (von wem auch immer, non-U eben...). Denke auch an das "tea" für Abendessen ("What's for tea?"), scheint wieder so eine Klassengeschichte zu sein.
Grüße
Duckduck
oh oh oh
http://en.wikipedia.org/wiki/U_and_non-U_English
joy hat schon Recht, es scheint doch so zu sein, dass "dinner" durchaus für Mittagessen verwendet wird (von wem auch immer, non-U eben...). Denke auch an das "tea" für Abendessen ("What's for tea?"), scheint wieder so eine Klassengeschichte zu sein.
Grüße
Duckduck
-
Keswick (Contributor)
Re: Hotelschreiben
Ach die Klassenunterschiede wieder! Ich kenne fuer Abendessen nur "dinner" und "tea".. (nein, ich bin nicht posh, ich sag halt dinner
) . Evening meal ist mir persoenlich voellig unbekannt (also nicht das Wort an sich, klar, sondern die Verwendung als Synonym fuer dinner oder tea).
-
caro64
Re: Hotelschreiben
Caro
-
Keswick (Contributor)
Re: Hotelschreiben
Hi caro,
I think it - like Duckduck has correctly mentioned - really depends on the class as such. Maybe we should just skip the whole posh or not posh attitude and call it grub
.
Have a lovely day flower!
I think it - like Duckduck has correctly mentioned - really depends on the class as such. Maybe we should just skip the whole posh or not posh attitude and call it grub
Have a lovely day flower!
-
caro64
Re: Hotelschreiben
Hi, well I and a lot of others down South tend to use both at lunch time, depends what they're eating, probably because dinner is not only a meal time but does actually mean "cooked meal" (well it does nowadays anyway) so you could actually have a dinner at 6 in the morning not like the rest of them (supper, breakfast, brunch, tea and lunch) these meals could all consist of bread and butter but because of the times would be called differently. Is that different in the North of England Keswick? is the name "dinner" the evening meal no matter what it is made up of? I am learning so much about my own language and country from you guys
Caro just loving it x
Caro just loving it x
-
tiorthan
Re: Hotelschreiben
Oh just a bit of history:
It's origin is an Old French word meaning breakfast. Back in those days the common people had only one or two meals a day and the English took "diner" to mean the first meal which was eaten at around noon and was usually the chief (or only) meal of the day.
Not just nowadays. It has had the meaning "main meal of the day" for (probably) as long as the late Middle English times.caro64 hat geschrieben:dinner is not only a meal time but does actually mean "cooked meal" (well it does nowadays anyway)
It's origin is an Old French word meaning breakfast. Back in those days the common people had only one or two meals a day and the English took "diner" to mean the first meal which was eaten at around noon and was usually the chief (or only) meal of the day.
-
Duckduck (Contributor)
Re: Hotelschreiben
Das ging in der Geschichte wohl wirklich hin und her mit den Bezeichnungen für die Mahlzeiten: hier ist noch eine ganz nette Seite zum historischen Hintergrund:
http://www.history-magazine.com/dinner2.html
Duckduck, who's all for eating but not being eaten...
http://www.history-magazine.com/dinner2.html
-
joy
Re: Hotelschreiben
Auch danke Duckduck! Das hebe ich mir auf für später! Danke auch für alle anderen Beiträge!
Schönes Wochenende!
joy
Schönes Wochenende!
joy
-
Keswick (Contributor)
Re: Hotelschreiben
caro64 hat geschrieben:Is that different in the North of England Keswick? is the name "dinner" the evening meal no matter what it is made up of?
Hi caro,
I had a long discussion about that with my husband and two close friends (can you believe it.. we were discussing things like that.. on a campsite in Northumberland on Saturday night..
You can call the food you have at noon either lunch or dinner. Lunch is more informal and mainly used by people that work. The food normally is quickly and easily made (like sandwiches) and cold. If you have a properly cooked, warm meal which normally includes meat and veg (sometimes even a soup and dessert), something you’d call a proper good meal, you would call it dinner.
Evening meals are called dinner or supper. Supper is usually a light meal and again if you have a properly cooked meal, you’d call it dinner. You can also call your evening meal “tea”. Which – comparable to supper – is a light evening meal, smaller than dinner. So for example: when I get back from work and I have baked potato with thuna (or something like that) I’d call it tea. If I have roast chicken, veg and taties, I’d call it dinner.
I hope that makes sense?
-
caro64
Re: Hotelschreiben
@Keswick, that's exactly how I see it. I think it's confusing because dinner is probably the only meal time that actually tells us what we should be eating
.
Take care
Caro, who now knows what she can make for tea tonight (baked potatoes and tuna)
Take care
Caro, who now knows what she can make for tea tonight (baked potatoes and tuna)
-
tiorthan
Re: Hotelschreiben
It's also similar to how it is used in Ireland (in Donegal at least).
Baked potatoes and tuna and you call that tea
weird.
Baked potatoes and tuna and you call that tea