Hallo, in einigen Filmen ist mir folgendes aufgefallen:
Woman: "Why did you put the toy outside?"
Little girl: "It's for the boy."
Woman: "Boy? There is no boys."
Woman: "We can’t stay here. There's too many of them."
(Beide Filme stammen aus der USA.)
Warum wurde in beiden Sätzen "there is" anstatt "there are" benutzt? Kommt im Plural nicht immer "there are" hin?
MfG
There is / There are Grammatikfrage
-
Duckduck (Contributor)
Re: There is / There are Grammatikfrage
Hallo PleXter,PleXter hat geschrieben:Hallo, in einigen Filmen ist mir folgendes aufgefallen:
Woman: "Why did you put the toy outside?"
Little girl: "It's for the boy."
Woman: "Boy? There is no boys."
Woman: "We can’t stay here. There's too many of them."
(Beide Filme stammen aus der USA.)
Warum wurde in beiden Sätzen "there is" anstatt "there are" benutzt? Kommt im Plural nicht immer "there are" hin?
MfG
die Recherche ergab, dass Im AmE diese - grammatisch nicht korrekte - Version oft verwendet wird, wohl sogar im schriftlichen, wenn auch nicht im streng formellen Sprachgebrauch.
Im BrE kommt sie bedeutend seltener vor, ist aber auch zu hören, wieder mal eher im informellen, gesprochenen Wort.
Wie so oft haben wir also den Fall, dass die gesprochene Sprache von vielen Muttersprachlern nicht der eigentlichen Norm (= Grammatik) entsprechend angewendet wird. Was will man tun?! Schlau scheint es aber zu sein, als Ausländer solche "Fehler" nicht unbedingt zu übernehmen.
Grüße
Duckduck