There is / There are Grammatikfrage

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
PleXter

There is / There are Grammatikfrage

Beitrag von PleXter »

Hallo, in einigen Filmen ist mir folgendes aufgefallen:

Woman: "Why did you put the toy outside?"
Little girl: "It's for the boy."
Woman: "Boy? There is no boys."


Woman: "We can’t stay here. There's too many of them."

(Beide Filme stammen aus der USA.)

Warum wurde in beiden Sätzen "there is" anstatt "there are" benutzt? Kommt im Plural nicht immer "there are" hin?
MfG

Duckduck (Contributor)

Re: There is / There are Grammatikfrage

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

PleXter hat geschrieben:Hallo, in einigen Filmen ist mir folgendes aufgefallen:

Woman: "Why did you put the toy outside?"
Little girl: "It's for the boy."
Woman: "Boy? There is no boys."


Woman: "We can’t stay here. There's too many of them."

(Beide Filme stammen aus der USA.)

Warum wurde in beiden Sätzen "there is" anstatt "there are" benutzt? Kommt im Plural nicht immer "there are" hin?
MfG
Hallo PleXter,

die Recherche ergab, dass Im AmE diese - grammatisch nicht korrekte - Version oft verwendet wird, wohl sogar im schriftlichen, wenn auch nicht im streng formellen Sprachgebrauch.
Im BrE kommt sie bedeutend seltener vor, ist aber auch zu hören, wieder mal eher im informellen, gesprochenen Wort.

Wie so oft haben wir also den Fall, dass die gesprochene Sprache von vielen Muttersprachlern nicht der eigentlichen Norm (= Grammatik) entsprechend angewendet wird. Was will man tun?! Schlau scheint es aber zu sein, als Ausländer solche "Fehler" nicht unbedingt zu übernehmen.

Grüße
Duckduck

PleXter

Re: There is / There are Grammatikfrage

Beitrag von PleXter »

Vielen Dank für die Antwort. :)