Wäre schön, wenn jemand drüber schauen könnte, DANKE :-)

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Jupiter898

Wäre schön, wenn jemand drüber schauen könnte, DANKE :-)

Beitrag von Jupiter898 »

Hallo,
ich bin neu hier, habe einige Sätze ins Englische übersetzt und würde mich freuen, wenn vielleicht jemand Zeit und Lust hätte sich das mal anzuschauen.

1) Wir mieteten ein kleines Häuschen mit Selbstversorgung. = We rent a small cottage with self-catering.
2) Als wir am ersten Morgen frühstückten, began es zu regnen. = When we had breakfast the first morning , it startet raining.
3) Sechs Tage später regnete es immer noch! = Six days later it was still raining.
4) Eines Tages haben sich unsere Kinder im Nebel verlaufen. = One day our children got lost in the fog.
5) Wir haben uns sehr geängstigt, und die Kinder waren erschöpft, als sie zuhause ankamen. = We were terrified and the children were exhausted when they were arriving at home.
6) Danach hat meine Mutter die Kinder immer im Auge behalten.= After that my mother kept an eye on the children.
7) Sie hat dafür gesorgt, dass sie beschäftigt waren.= She took care for keeping the children busy.

Wäre super, wenn mal jemand schauen könnte!

Duckduck (Contributor)

Re: Wäre schön, wenn jemand drüber schauen könnte, DANKE :-)

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Jupiter898 hat geschrieben:Hallo,
ich bin neu hier, habe einige Sätze ins Englische übersetzt und würde mich freuen, wenn vielleicht jemand Zeit und Lust hätte sich das mal anzuschauen.

Hallo Jupiter und willkommen im Forum! :)

1) Wir mieteten ein kleines Häuschen mit Selbstversorgung.
= We rent a small self-catering cottage. (So ist die Formulierung gebräuchlicher.)
2) Als wir am ersten Morgen frühstückten, began es zu regnen.
= When we had breakfast on the first morning , it started to rain. (Nach "stop/start" kann Infinitiv oder Gerundium stehen, oft eine Geschmackssache, hier ist mein Geschmack Infinitiv, aber das andere ist auch nicht falsch...)
3) Sechs Tage später regnete es immer noch!
= Six days later it was still raining.
4) Eines Tages haben sich unsere Kinder im Nebel verlaufen.
= One day our children got lost in the fog.
5) Wir haben uns sehr geängstigt, und die Kinder waren erschöpft, als sie zuhause ankamen.
= We were terrified and the children were exhausted when they came back home. (Keine Verlaufsform, denn es steht ja nicht der Verlauf der Handlung im Mittelpunkt.)
6) Danach hat meine Mutter die Kinder immer im Auge behalten.
= After that my mother kept an eye on the children at all times.
7) Sie hat dafür gesorgt, dass sie beschäftigt waren.
= She made sure that they were kept busy. ("take care" meint eher "sich um jemanden kümmern, aufpassen auf".)

Wäre super, wenn mal jemand schauen könnte!
Well done, Jupiter!
Cheers
Duckduck

Jupiter898

Re: Wäre schön, wenn jemand drüber schauen könnte, DANKE :-)

Beitrag von Jupiter898 »

Wow, vielen Dank Duckduck, für die schnelle Antwort! Sie haben mir wirklich sehr geholfen!
Thank you very much! :freu: