Please help me with these text

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
wullawulla

Please help me with these text

Beitrag von wullawulla »

Hallo alle zusammen

ich brauche Hilfe bei diesem Text:

laut meiner Lehrerin ist das rote falsch =/


If you are self-employed you take the full liability. If you are going out of business you will maybe lose your home. Did you thought about that? The most important point is your product. You are planning to sell videos but this is a very old technology. Nowadays we have DVD´s and Blue-Rays. Do you think offering a old technology is a good idea?

Ich bedanke mich schon mal für eure hilfe=)

Keswick (Contributor)

Re: Please help me with these text

Beitrag von Keswick (Contributor) »

wullawulla hat geschrieben:Hallo alle zusammen

ich brauche Hilfe bei diesem Text:

Laut meiner Lehrerin ist das Rote falsch =/


If you are self-employed you assume the full liability. If your business fails, you might lose your home. Did you think about that? The most important issue is your product. You are planning to sell videos but this is a very old technology. Nowadays we have DVD´s and blue-ray DVDs. Do you think offering an old technology is a good idea?

Ich bedanke mich schon mal für eure Hilfe=)

Ich sehe keinen Fehler im "sell" (blau markiert), ansonsten hat deine Lehrerin jedoch Recht. Allerdings sind in diesem Text noch mehr Fehler. Hat sie die nicht angestrichen?

Haftung uebernehmen = to assume liability
take verwendest du im Zusammenhang mit responsibility

Delfino

Re: Please help me with these text

Beitrag von Delfino »

Keswick hat geschrieben:
wullawulla hat geschrieben: If you are self-employed you assume full liability.
If your business fails, you might lose your home.
Did you think about that?
The most important issue is your product.
You are planning to sell videocassettes but this is a very old technology.
Nowadays people use DVDs and Blu-ray Discs.
Do you think offering an old technology is a good idea?
Zuletzt geändert von Delfino am 6. Mai 2010 14:55, insgesamt 1-mal geändert.

Keswick (Contributor)

Re: Please help me with these text

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hi Delfino, sorry, but I would not use the word video cassette anymore. Video tape yes but even that is a bit obsolete in most people's ears.

Delfino

Re: Please help me with these text

Beitrag von Delfino »

Ok, ich wollte eigentlich nur darauf hniweisen das "video" nicht direkt auf die VCR Technologie schliessen laesst.


video tape
http://www.merriam-webster.com/dictionary/video%20tape

videocassettes
http://www.merriam-webster.com/dictiona ... ocassettes

video
http://www.merriam-webster.com/dictionary/video

Keswick (Contributor)

Re: Please help me with these text

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Ich weiss, dass video cassettes noch in den Woerterbuechern steht, aber es soll ja auch um den Sprachgebrauch gehen und das Wort ist leider ziemlich veraltet. Grundsaetzlich hast du aber natuerlich recht. :wink:

wullawulla

Re: Please help me with these text

Beitrag von wullawulla »

ok danke leute=)

und was stimmt bei diesen sätzen nicht?

Thank you for your letter of 30 April.

First of all you need a lot of advertising because this is important to get customers . Furthermore you need a location for your hire-shop. It would be better if your hire-shop is located in the city.

^^hier hat sie mir nichts unterstrichen, weil ich das zu einem späteren zeitpunkt geschrieben habe. Ist das so korrekt?


An other important point are taxes.

Keswick (Contributor)

Re: Please help me with these text

Beitrag von Keswick (Contributor) »

wullawulla hat geschrieben:ok danke Leute=)

Und was stimmt bei diesen Sätzen nicht?

Thank you for your letter from April 30th.

First of all you will need a lot of advertising because this is important to get customers. Furthermore you will need a location for your shop. It would be better if your shop was located in the city.

^^ Hier hat sie mir nichts unterstrichen, weil ich das zu einem späteren Zeitpunkt geschrieben habe. Ist das so korrekt?


An other important point are taxes.
Achtest du bitte auch im Deutschen auf deine Gross- und Kleinschreibung. Siehe Forenregeln. Danke!

wullawulla

Re: Please help me with these text

Beitrag von wullawulla »

Ja ich werde in Zukunft auf meine Rechtschreibung achten.

Danke für die Hilfe

wullawulla

Re: Please help me with these text

Beitrag von wullawulla »

Hier habe ich nochmal den kompletten Absatz:

If you are starting the business you must register with HM Revenue & Customs within three months of becoming self-employed. An other important point are taxes. You will have to pay VAT if your sales are over £67,000 in 2010-11. You can save tax if family members work for you.

Microsoft Word unterstreicht mir den Satz, den ich hier rot markiert habe grün.

Typing Error

Re: Please help me with these text

Beitrag von Typing Error »

"An other" zusammenschreiben, also another.
und nach point kommt "is", nicht "are".
Also z.B.:
Another important point is that you have to pay taxes.

Keswick (Contributor)

Re: Please help me with these text

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Typing Error hat geschrieben:und nach point kommt "is", nicht "are".
Ich muss dir leider widersprechen:
Ein weiterer wichtiger Punkt sind (die) Steuern. Hier bezieht sich das are auf die Steuern, Plural, daher are, nicht is.

Duckduck (Contributor)

Re: Please help me with these text

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Typing Error hat geschrieben:
Another important point is that you have to pay taxes.
Allerdings ist dieser Vorschlag von Typing Error doch völlig in Ordnung, nicht? Aber für die vorherige Formulierung stimme ich Keswick natürlich zu. :)

Keswick (Contributor)

Re: Please help me with these text

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Ja der ist richtig, sonst haette ich ihn ja verbessert :wink: . Wobei ich das Wort point nach wie vor nicht mag, aber das ist subjektiv :angel: .