be

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Zut

be

Beitrag von Zut »

Irgendwie tue ich mich mit dem Wort "be" schwer.
Es ist ja eher so ein Hilfsverb, welches ich manchmal hinter anderen Verben sehe.
Wo ist der Unterschied wenn jemand schreibt "I will be ..." oder nur "I will...."

Also wann setze ich generell dieses be hinter will/would/must etc ein? Gibts da ne Faustregel?

Das Gleiche mit "got"?
Wo ist der Unterschied wenn ich sage "have you got a beer?" oder "have you a beer"?

Ich dachte sowieso immer, dass "got" einfach die Vergangenheitsform von get ist und somit "bekam" heißt. Aber anscheinend kann dieses auch für "haben / hast " verwendet werden? Hier ist irgendwie Erklärungsbedarf.

Danke im Voraus.

Laubfrosch

Re: be

Beitrag von Laubfrosch »

Ich hoffe ich sage hier nichts falsches, also erstmal ohne Gewähr alles ;)

"to be" heißt auf Deutsch "seien", ist daher also kein wirkliches Hilfsverb sondern ein richtiges Verb.

"I will be..." heißt daher "Ich werde sein...."
"I will" dagegen nur "Ich werde...."
"I will buy" würde heißen "Ich werde kaufen..."

Es ist als ein eigenständiges richtiges Verb.

Mit "to get" ist es ähnlich. Auch wieder ein richtiges Verb, allerdings mit vielen Bedeutungen. "to got" ist wie du richtig erkannst hast die Vergangenheitsform von "to get".

Der Unterschied bei deinen Sätzen ist folgender:

"Have you got a beer?" - "Hast du ein Bier bekommen?"
"Have you a beer?" - "Hast du ein Bier?"

Inhaltlich ist das ein klarer Unterschied. Also kleines Wort, aber große Wirkung ;)
Für "haben/hast" kannst du "to get" soweit ich weiß nicht benutzen. Schau einmal auf dieser Seite nach, da ist eine genaue Übersetzung:
http://www.dict.cc/?s=get

Ich hoffe ich konnte dir helfen und ich hoffe ich habe es richtig erklärt. Vielleicht schaut nochmal jemand drüber?!?!

Gruß

Laubfrosch

Duckduck (Contributor)

Re: be

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Laubfrosch hat geschrieben: Hi Laubfrosch, ich habe da doch noch einige Anmerkungen... :mrgreen:

"to be" heißt auf Deutsch "seien", ist daher also kein wirkliches Hilfsverb sondern ein richtiges Verb.
Genauer gesagt: "be" wird sowohl als Vollverb als auch als Hilfsverb verwendet, aber als einziges Vollverb bei Frage und Verneinung nicht mit "do" umschrieben. vgl. auch:

http://www.englisch-hilfen.de/grammar/be.htm

"I will be..." heißt daher "Ich werde sein...."
"I will" dagegen nur "Ich werde...."
"I will buy" würde heißen "Ich werde kaufen..."

Es ist also ein eigenständiges, richtiges Verb.
Als Hilfsverb wird es z.B. verwendet bei der Verlaufsform
"I am writing",
oder beim Passiv
"I am loved".

Ab hier stimmt Deine Erklärung nicht mehr so wirklich. Das "got" in "have got" ist inhaltslos, so heißt das Verb einfach "haben".
Außerdem gibt es aber auch ein Verb "have", welches auch "haben" heißt.
Das erste ist ursprünglich eher BrE, das zweite AmE. Der wirkliche Unterschied liegt aber darin, dass "have got" ein Hilfsverb ist und "have" ein Vollverb. Das hat grammatische Auswirkungen, die Du hier ftopic7542.html#p36723 genauer nachlesen kannst.
Grüße
Duckduck

Laubfrosch

Re: be

Beitrag von Laubfrosch »

Mh..wie so oft denke ich mir wie es richtig ist, aber eigentlich ist es falsch :(

Aber immerhin halb richtig.

Wenn "Have you got a beer?" und "Have you a beer?" das gleiche ist, wie schreibe ich dann auf Englisch "Hast du ein Bier bekommen?"?
Rein intuitiv würde ich halt sagen "Have you got a beer?".

Gruß
Laubfrosch

Delfino

Re: be

Beitrag von Delfino »

Laubfrosch hat geschrieben:"Hast du (schon) ein Bier bekommen?"
Did you (already) get a beer?

Duckduck (Contributor)

Re: be

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Laubfrosch hat geschrieben:Mh..wie so oft denke ich mir wie es richtig ist, aber eigentlich ist es falsch :(

Aber immerhin halb richtig.

Wenn "Have you got a beer?" und *"Have you a beer?" das gleiche ist, wie schreibe ich dann auf Englisch "Hast du ein Bier bekommen?"?
Rein intuitiv würde ich halt sagen "Have you got a beer?".

Gruß
Laubfrosch
"Have you a beer" ist grammatisch gar nicht richtig.
Entweder Du sagst:
"Have you got a beer?"
oder
"Do you have a beer?"

Und ansonsten ist Delfinos Vorschlag goldrichtig!

Grüße
Duckduck

Zut

Re: be

Beitrag von Zut »

Erstmal vielen Dank für die Antworten.
Das mit dem "have got" ist mir nun soweit klar aber mit "be" harkelt es noch ein wenig. Denn wenn ich mich darauf konzentriere, dass "be" sein heißt, würde ich es z.B. hier nicht verwenden:

i will be sleeping

Könnt ihr mir evtl. paar Beispiele posten, wo "be" als (Hilfs)Verb eingesetzt wird und wo nicht. Dann ist mir viell. der Unterschied besser klar.

Delfino

Re: be

Beitrag von Delfino »

:read: http://www.englisch-hilfen.de/grammar/be.htm
Zut hat geschrieben:Beispiele posten, wo "be" als Hilfsverb eingesetzt wird ...
Present Progressive
I am sleeping.
You are boring me.
He\She is managing my legal issues.
We are swimming in our pool.
...

Past Progressive
I was helping you.
We were am listening to your music.
...

Passiv
The mail is delivered every day.
The money is used for charity.
...
Zut hat geschrieben:... und wo nicht. (Vollverb)
Simple Present
I am a nice guy.
You are a genius.
He\She\It is brilliant.
We are a good team.
They are here.
...

Simple Past
I was happy.
People were never fully satisfied.
...

Zut

Re: be

Beitrag von Zut »

Habe gerade im onlinedirectonary gelesen, dass "got" auch einfach nur "haben" heißen kann.
Heißt das, dass die Übersetzung für "Ich habe eine neue Nachricht":

I got a new message

auch - alternativ zu "i have a new message" - richtig wäre?

Delfino

Re: be

Beitrag von Delfino »

Zut hat geschrieben:Habe gerade in einem online dictionary gelesen,
dass "got" auch einfach nur "haben" heißen kann.
Heißt das, dass die Übersetzung für:

"Ich habe eine neue Nachricht."

I have got a new message.

auch richtig wäre?
alternativ zu:

"I have a new message."

Zut

Re: be

Beitrag von Zut »

Ich sehe sehr oft, dass in einigen Sätzen das got alleine steht. (Im Sinne von "haben")
Ist das einfach nur umgangssprache, wo das "have"(got) weggelassen wurde?

Also FAZIT:
got = Vergangenheitsform von to get
und für "haben" gibt es nur "have got" oder halt nur have.
got alleine (im Sinne von "haben" ) kann es also nicht geben.


Richtig so?

Edit:
Z.B. bei dem Lied "i got a feeling" von den BlackEyedPeas, soll es ja auch "Ich hab da so ein Gefühl" heißen aber da wurde auch kein "have" mit verwendet.

Duckduck (Contributor)

Re: be

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Hi Zut,
Du willst es aber wirklich genau wissen! Gut so, Immerlos fragen!

Tatsächlich kannst Du umgangssprachlich auch einen Satz wie

"I got a new text message." sagen und hören. Manchmal findest Du sogar:
"I gotta new text message."


Aber wie gesagt, das ist umgangssprachlich, möglicherweise auch eher AmE, bestimmt aber in Schulen und Arbeitsstätten nicht zu empfehlen. Und bitte keinesfalls der Queen gegenüber verwenden! :wink:

Grüße
Duckduck

Zut

Re: be

Beitrag von Zut »

Danke dir!