"way over the top"

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
tinga

"way over the top"

Beitrag von tinga »

Hallo zusammen

Ich wäre froh, wenn mir kurz jemand dieses Sprichwort (way over the top) erläutern könnte.

Vielen Dank im Voraus

Delfino

Re: "way over the top"

Beitrag von Delfino »

Idiom und kein Sprichwort

If something is (way) over the top, it is excessive or unnecessary.
It refers to the moment a soldier leaves the trenches.


a bit over the top < over the top < way over the top < definitely way over the top
etwas übertrieben < übertrieben < vollkommen / stark übertrieben < wirklich vollkommen / stark übertrieben

some usage examples:

The decoration was way over the top.
Die Dekoration war übertrieben.
Die Ausschmückungen waren übertrieben.

Do you think this statement is some way over the top?
Halten Sie diese Aussage für etwas überzogen?

That is just completely over the top (in a bad way).
Das ist einfach (auf eine schlechte Art) vollkommen übertrieben.

Most figures, too, are completely over the top (in a good way).
Auch die meisten Figuren sind (auf eine gute Art) vollkommen übertrieben.

However, the project was also way over the top in terms of time and budget.
Allerdings hat das Projekt den geplanten Zeitrahmen und das Budget stark überschritten.

It was a self service restaurant, in which 4.80 euros for a cup of cappuccino was way over the top.
Es war ein Selbstbedienungsrestaurant in dem 4,80 Euro für einen Cappuccino eindeutig zu teuer waren.

Talking of severe breaches of the Privacy Act was "way over the top", as XY said in an interview with the newspaper YZ ZEITUNG.
Äußerungen über schwere Verstöße gegen den Datenschutz seien "völlig überzogen", sagte XY in einem Interview mit der "YZ Zeitung".

tinga

Re: "way over the top"

Beitrag von tinga »

Hi Delfino

Vielen Dank für die Übersetzung und die treffenden Beispiele, hat mir viel gebracht :)

Liebe Grüsse