WAHL IN GROßBRITANNIEN
Warum Brown noch Chancen hat
Der Vorsprung der Tories auf Labour ist geschrumpft. Großbritanniens Premier ist zwar unbeliebt, die Wahl am 6. Mai ist aber noch nicht verloren.
Nach Wochen des verdeckten Wahlkampfes kann nun endlich mit offenem Visier gekämpft werden. Am 6. Mai wird ein neues Parlament gewählt. Gordon Brown stimmte am Dienstagmorgen, nach seiner Visite bei Königin Elisabeth II., bei der er um Auflösung des Unterhauses nachgesucht hatte, das Leitmotiv seiner Wahlkampagne an: Gefährdet nicht das Erreichte. Eine Stimme für die Konservativen werde die wirtschaftliche Erholung gefährden, für die er gesorgt habe, und das Land in die Krise zurückstoßen.
Election in the United Kingdom
Why Brown has still chances
Tories' advance to the Labour has shrunken. The British Premier is unpopular but the election on 6th May is not still lost.
After weeks of a hidden campaign can be only fight now with open eyes. On 6th May are voted a new parliament. Gordon Brown agreed on Tuesday, after his visit by Queen Elisabeth II, who had asked for resolution of the House of Commons, that is the topic for his campaign: Does not endanger the achieved. One vote for the conservatives will endanger the economical recovery, for which he worried about and they take back the country in the crises.