Bitte um Korrektur von 2 Sätzen

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
amused_frog

Bitte um Korrektur von 2 Sätzen

Beitrag von amused_frog »

Hallo (-:

Es handelt sich um eine geschäftliche e-mail, welche verspätet beantwortet wird, da sie im SPAM-Ordner gelandet ist.

Ist folgendes korrekt und welche Variante ist hier die bessere?

I apologize for the delay in replying. Unfortunately, your last e-mail was classified as spam. Oder eher: ...ended up in the spam-folder./...was directed to the spam-folder.

Danke ((-:

Keswick (Contributor)

Re: Bitte um Korrektur von 2 Sätzen

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Oh damit habe ich leider oefter zu tun, dank unseres strengen IT-Filters. Ich wuerde es so schreiben:
amused_frog hat geschrieben: I apologize for the delayed reply to your e-mail from (DATUM). Unfortunately, your last e-mail was classified as spam and therefore was automatically moved into the (the system's spam) folder.
Was meinst du?

amused_frog

Re: Bitte um Korrektur von 2 Sätzen

Beitrag von amused_frog »

Danke!

Der erste Satz klingt direkt viel weicher. (-:

Ich bin doch sehr dafür, dass sich die Herausgeber der Business-English Bücher mal mit Muttersprachlern zusammensetzen.

:D

Keswick (Contributor)

Re: Bitte um Korrektur von 2 Sätzen

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Gern geschehen!

Da stimme ich dir gerne zu! :)

Bin zwar auch kein Muttersprachler, arbeite aber schon lange genug in einem englischen Medienbuero als dass ich weiss, wie man Briefe formuliert. ;)