will - shall

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
lunanuova

will - shall

Beitrag von lunanuova »

Ich bin gerade über eine online Übung gestolpert.
Es ging um die Bildung des Futurs.
Ich habe vor vielen vielen Jahren in der Schule mal gelernt,
daß es beim Futur heißt "I shall", "we shall", bei allen andern Personen "will".
So habe ich die Übung auch bearbeitet/gelöst,
mit dem Ergebnis, daß 50% der Antworten falsch waren.
In der ersten Person Singular und Plural wurde als Lösung verlangt: "I will", "We will".

Ist die Form "shall" abgeschafft?

PS: beim Conditional war es genauso. Die Form "should" war nicht erwünscht.

Keswick (Contributor)

Re: will - shall

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Erstens, liebe lunanuova, sind nicht allen online Uebungen empfehlenswert und zweitens wird das Wort "shall" leider allzuoft als "veraltet" angesehen und daher vermieden. Sehe ich anders, aber vielleicht bin ich ja auch altmodisch :roll: :mrgreen: . Dass man bei I und We ausschliesslich "shall" verwendet ist heute nicht mehr ueblich, aber auch nicht 100% falsch. Wenn du magst, stell doch deine Uebung mit deinen Antworten mal rein und wir gehen sie durch :) .

lunanuova

Re: will - shall

Beitrag von lunanuova »

Erstens, liebe lunanuova, sind nicht allen online Uebungen empfehlenswert
:wink: Weiß ich ja. Nur manchmal gehen mir die Ideen für meinen Nachhilfeschüler aus und dann suche ich eben so herum. Und über das Problem shall - will hatte ich überhaupt noch nicht wirklich nachgedacht.
Inzwischen habe ich in ein neues Grammatikbuch hineingeschaut und da steht beim Futur das shall überhaupt nicht mehr drin.

Deine Erklärung im anderen thread ftopic7751.html
finde ich sehr aufschlußreich und gut.
Großes Lob!

mike88

Re: will - shall

Beitrag von mike88 »

Hi
Man kann "shall" benutzen, aber es ist ein bisschen altmodisch. "will" ist gewöhnlicher. Ich hoffe das dir das hilft.

Keswick (Contributor)

Re: will - shall

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Hi mike88, thanks for your comment. The explanation about the difference and use of will vs. shall can be found here:

ftopic7751.html

:wink:

Paperscript

Re: will - shall

Beitrag von Paperscript »

Ich bin immer davon ausgegangen, dass man "shall" mit "sollte/n" übersetzt, und "will" mit "werde/n".

I shall read the book -> Ich sollte das Buch lesen.
I will read the book -> Ich werde das Buch lesen.

Ist diese Überlegung falsch? Ich bin mir, nachdem ich diesen Beitrag hier gelesen habe, nicht mehr ganz sicher.

Keswick (Contributor)

Re: will - shall

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Deine Ueberlegung ist nicht ganz richtig. Hast du das hier gelesen:

ftopic7751.html

Paperscript

Re: will - shall

Beitrag von Paperscript »

Ja, ich habe es gelesen, aber es hat mich im Endeffekt mehr verwirrt als aufgeklärt, weil ich bisher immer davon ausgegangen bin, dass es wie ich genannt hab auch benutzt wird... dass ich es so in der Schule gelernt habe wage ich nicht zu behaupten, da ich mich ehrlich gesagt auch nicht mehr genau daran erinnern kann.

Keswick (Contributor)

Re: will - shall

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Da bist du leider einer Fehlinformation aufgesessen, die aber - falls es dich beruhigt - weit verbreitet ist, denn es wird oft einfach gesagt shall = soll und will = wird. Dass das nicht richtig ist, lernt man meistens erst in der Uni, wenn die Grammatik an sich intensiviert wird.

Paperscript

Re: will - shall

Beitrag von Paperscript »

Achso OK. :) Ich werde es mir nochmal anschauen.
Danke :)

Keswick (Contributor)

Re: will - shall

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Und wenn du Fragen hast, dann nur zu, ja? :big_thumb:

Paperscript

Re: will - shall

Beitrag von Paperscript »

ich komme darauf zurück ;)