will - shall
-
lunanuova
will - shall
Ich bin gerade über eine online Übung gestolpert.
Es ging um die Bildung des Futurs.
Ich habe vor vielen vielen Jahren in der Schule mal gelernt,
daß es beim Futur heißt "I shall", "we shall", bei allen andern Personen "will".
So habe ich die Übung auch bearbeitet/gelöst,
mit dem Ergebnis, daß 50% der Antworten falsch waren.
In der ersten Person Singular und Plural wurde als Lösung verlangt: "I will", "We will".
Ist die Form "shall" abgeschafft?
PS: beim Conditional war es genauso. Die Form "should" war nicht erwünscht.
Es ging um die Bildung des Futurs.
Ich habe vor vielen vielen Jahren in der Schule mal gelernt,
daß es beim Futur heißt "I shall", "we shall", bei allen andern Personen "will".
So habe ich die Übung auch bearbeitet/gelöst,
mit dem Ergebnis, daß 50% der Antworten falsch waren.
In der ersten Person Singular und Plural wurde als Lösung verlangt: "I will", "We will".
Ist die Form "shall" abgeschafft?
PS: beim Conditional war es genauso. Die Form "should" war nicht erwünscht.
-
Keswick (Contributor)
Re: will - shall
Erstens, liebe lunanuova, sind nicht allen online Uebungen empfehlenswert und zweitens wird das Wort "shall" leider allzuoft als "veraltet" angesehen und daher vermieden. Sehe ich anders, aber vielleicht bin ich ja auch altmodisch
. Dass man bei I und We ausschliesslich "shall" verwendet ist heute nicht mehr ueblich, aber auch nicht 100% falsch. Wenn du magst, stell doch deine Uebung mit deinen Antworten mal rein und wir gehen sie durch
.
-
lunanuova
Re: will - shall
Erstens, liebe lunanuova, sind nicht allen online Uebungen empfehlenswert
Inzwischen habe ich in ein neues Grammatikbuch hineingeschaut und da steht beim Futur das shall überhaupt nicht mehr drin.
Deine Erklärung im anderen thread ftopic7751.html
finde ich sehr aufschlußreich und gut.
Großes Lob!
-
mike88
Re: will - shall
Hi
Man kann "shall" benutzen, aber es ist ein bisschen altmodisch. "will" ist gewöhnlicher. Ich hoffe das dir das hilft.
Man kann "shall" benutzen, aber es ist ein bisschen altmodisch. "will" ist gewöhnlicher. Ich hoffe das dir das hilft.
-
Keswick (Contributor)
Re: will - shall
Hi mike88, thanks for your comment. The explanation about the difference and use of will vs. shall can be found here:
ftopic7751.html

ftopic7751.html
-
Paperscript
Re: will - shall
Ich bin immer davon ausgegangen, dass man "shall" mit "sollte/n" übersetzt, und "will" mit "werde/n".
I shall read the book -> Ich sollte das Buch lesen.
I will read the book -> Ich werde das Buch lesen.
Ist diese Überlegung falsch? Ich bin mir, nachdem ich diesen Beitrag hier gelesen habe, nicht mehr ganz sicher.
I shall read the book -> Ich sollte das Buch lesen.
I will read the book -> Ich werde das Buch lesen.
Ist diese Überlegung falsch? Ich bin mir, nachdem ich diesen Beitrag hier gelesen habe, nicht mehr ganz sicher.
-
Keswick (Contributor)
-
Paperscript
Re: will - shall
Ja, ich habe es gelesen, aber es hat mich im Endeffekt mehr verwirrt als aufgeklärt, weil ich bisher immer davon ausgegangen bin, dass es wie ich genannt hab auch benutzt wird... dass ich es so in der Schule gelernt habe wage ich nicht zu behaupten, da ich mich ehrlich gesagt auch nicht mehr genau daran erinnern kann.
-
Keswick (Contributor)
Re: will - shall
Da bist du leider einer Fehlinformation aufgesessen, die aber - falls es dich beruhigt - weit verbreitet ist, denn es wird oft einfach gesagt shall = soll und will = wird. Dass das nicht richtig ist, lernt man meistens erst in der Uni, wenn die Grammatik an sich intensiviert wird.