Empty conduits shall be laid in road-construction projects ,where useful.
Ist der Satz so richtig?
Danke im Voraus
101010 hat geschrieben:Hi![]()
Empty conduits shall be laid in road-construction projects ,where useful.
Ist der Satz so richtig?
Danke im Voraus
Empty conduits shall (oder should, wenn es eine allgemeingültige Aussage ist) be laid, when useful (oder practical? kommt auf den Kontext an) in (oder during) road-construction projects.101010 hat geschrieben:Hi,
"Leerrohre sollen, wenn sinnvoll, bei Straßenbauprojekten verlegt werden"
MfG