Female ?!

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Taly_Jay

Female ?!

Beitrag von Taly_Jay »

Bislang wusste ich, dass Schiffe im Englischen weiblich sind ! Nun neulich bei einer Unterhaltung mit einem native speaker, wurde mir gesagt, alles was einen "engine" hat, ist weiblich.
Z.B. Cars, Motorbike, Plants (<- Inwiefern plants, als Pflanze oder das [tech] plant.)
Ich hoffe jemand kann mir helfen. Es hört sich nur sehr verwirrend zu sagen z.B.
"I saw him with his new car. She is a Mercedes."

Keswick (Contributor)

Re: Female ?!

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Grundsaetzlich hat dein Bekannter da wirklich recht.

Aber das grammatische Geschlecht im Englischen ist heute eine reine stylistische, leicht veraltete rhetorische Anwendung (also ein Stilmittel), das mehr und mehr aus der normalen Sprache verschwindet. Es ist richtig, dass Englaender von Schiffen als "she" sprechen, doch Laender, Autos, generell Maschinen (auf diese Dinge bezieht sich das weibliche grammatische Geschlecht) werden heute als "it" - also neutral - bezeichnet. Du wirst sie noch als "she" in alten Buechern, auch in alten Zeitungsberichten finden, aber im Grossen und Ganzen ist dieses Stilmittel am Aussterben.

Awesome

Re: Female ?!

Beitrag von Awesome »

Dies verwirrt mich jetzt total. Ich nehme mal an, dass jeder die Regeln kennt, dass alles was kein wirkliches oder unklares Geschlecht vorweisst Neutrum ist.

Wenn ich einen Englischssprechenden ueber deutsche (oder auch franzoesische) Grammatik reden hoere, hoere ich meistens nur so etwas wie dies: "Das ist ja totaler Bloedsinn wie kann z.B. eine Lampe (die Lampe) ein Geschlecht haben.


Aber nun gibt es das doch und zwar als Stilmittel.
Das ist echt interessant, is es nicht? :)

Dann haette ich noch eine Frage. Als was fuer ein Stillmitel agiert es denn. Zum Beispiel eine "Klimax" soll bewirken, dass man etwas steigert. Was bewirkt eine "Verweiblichung" (oder auch "Vermaennlichung", falls es das auch gibt) im Englischen?

Duckduck (Contributor)

Re: Female ?!

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Hi Awesome :) ,

ich hatte das Thema gerade eben im Unterricht :wink: .
Also zum Einen bezeichnen wir Schiffe im Deutschen auch als feminin. Denke an "die Titanic", da ist es noch ganz klar, aber wir sagen ja auch "die Bismarck" - und der war ja nun ganz und gar männlich, nicht?!

Vielleicht hatte das ursprünglich was damit zu tun, dass die Seefahrerei eine ganz männliche Domäne war und das Schiff in eine Art "Ersatzrolle" für das fehlende weibliche Element gerückt wurde? Das Schiff als "Frauenersatz"? Und später ist das dann auf andere gewaltige Maschinen erweitert worden?
Es ist ja so, dass es die großen Schiffe und Maschinen sind, die verweiblicht werden, zu einem kleinen Kahn sagt auch der Engländer "it".

So, und nun habe ich eben noch ins Net gelugt und da rate ich Dir, guck mal bei
http://de.wikipedia.org/wiki/Seemannskultur

Good luck says
Duckduck

Awesome

Re: Female ?!

Beitrag von Awesome »

Hallo Duckduck.

hast du English-Leistungskurs oder wie kommst du dazu sowas im Unterricht zu besprechen. :)
Erstmal danke fuer die wirklich ausfuehrliche Erklaerung. Doch ein Frage bleibt mir nun noch offen.
Wenn ich nun 'she' statt 'it' benutze, hat das dann nun eine andere Bedeutung, will ich damit irgendetwas Besonderes ausdruecken oder klinge ich dann einfach nur nen bisschen veraltet oder wie ein Schiffsexperte?

Vielen Dank

mfg Awesome

Duckduck (Contributor)

Re: Female ?!

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Awesome hat geschrieben:Hallo Duckduck.

hast du English-Leistungskurs oder wie kommst du dazu sowas im Unterricht zu besprechen. :)
Erstmal danke fuer die wirklich ausfuehrliche Erklaerung. Doch ein Frage bleibt mir nun noch offen.
Wenn ich nun 'she' statt 'it' benutze, hat das dann nun eine andere Bedeutung, will ich damit irgendetwas Besonderes ausdruecken oder klinge ich dann einfach nur nen bisschen veraltet oder wie ein Schiffsexperte?

Vielen Dank

mfg Awesome
Hi again!
Hihi, nö, ich unterrichte selbst und kann deshalb die Themen bestimmen!! :spin:

Niemand wird Dich nicht verstehen, wenn Du für das Schiff oder eine große Maschine nicht die gebräuchliche "she"-Variante verwendest und wahrscheinlich werden sie Dich auch nicht vierteilen... :freak2:

Es ist vielmehr - wie im Deutschen - ein Zeichen, dass Du Dich mit den Besonderheiten der Sprache etwas besser auskennst, wenn Du solche Feinheiten beachtest. Du erweckst damit auch nicht den Eindruck, ein alter Seebär zu sein, falls Du das befürchtest. Es ist eben einer dieser Fälle, wo eine Sprachentwicklung innerhalb einer bestimmten Gruppe (hier Seefahrer), mit der Zeit Einzug in die allgemeine Sprache gehalten hat. Nicht mehr und nicht weniger.

Good luck says
Duckduck