Hallo Ihr lieben, bin neu hier u. hoffe ich darf um Hilfe bitten.
Ich würde gerne den folgeneden Satz ins englische übersetzen.
"Manchmal muss das Leben Wehtun"
Mein English Nachhilfe Student meinte es heisst:
"Sometimes Life have to hurt"
Meine Freundin meinte aber:
"Sometimes Life has to hurt"
Vielleicht simmt beides nicht? oder was ist richtig.
Vielen Dank
Grüsse
mudybud
Bitte um Hilfe, Vielen Dank
-
Keswick (Contributor)
Re: Bitte um Hilfe, Vielen Dank
"Das Leben" ist Singular, also hat deine Freundin recht. Aber: der Satz muss richtig geschrieben so aussehen: Sometimes life has to hurt. Achte auf Gross- und Kleinschreibung.