Übersetzung

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
schesi

Übersetzung

Beitrag von schesi »

hallo :)
ich hätte mal eine kurze frage:
ich habe mich jetzt schon ein bisschen umgeschaut für eine übersetzung aber ich bin mir unsicher welche ich nehmen kann.
ich möchte " das böse" als topic in einer präsentation verwenden. und weiß nicht wie genau ich es übersetzen soll:
the bad, the evil öfters stand da auch einfach ill...aber ill hat doch eher was mit krankheit zu tun oder?
wäre nett wenn mir jemand behilflich sein könnte
lg schesi

schnip

Re: Übersetzung

Beitrag von schnip »

schesi hat geschrieben:hallo :)
ich hätte mal eine kurze frage:
ich habe mich jetzt schon ein bisschen umgeschaut für eine übersetzung aber ich bin mir unsicher welche ich nehmen kann.
ich möchte " das böse" als topic in einer präsentation verwenden. und weiß nicht wie genau ich es übersetzen soll:
the bad, the evil öfters stand da auch einfach ill...aber ill hat doch eher was mit krankheit zu tun oder?
wäre nett wenn mir jemand behilflich sein könnte
lg schesi

Evil wird offensichtlich am meisten benutzt
The Evil, Ill ist schon eher Krank, bad kann auch einfach nur schlecht sein..

Keswick (Contributor)

Re: Übersetzung

Beitrag von Keswick (Contributor) »

The Ill gilt heute als veraltet und poetisch. Kannst du durchaus verwenden, vorausgesetzt, dass deine Praesentation eine poetische Abhandlung darstellt.