Falscher Ansatz

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Josh

Falscher Ansatz

Beitrag von Josh »

Hallo,

ich wollte grad bei youtube auf das Kommntar einer Person antworten und dabei meinen Satz folgendermaßen beginnen:
"Es ist ein falscher Ansatz von [...] auszugehen."

Ich hab nur vage Ideen wie ich das übersetzen könnte.
It's a wrong approach?
You can't approach this topic from this point of view?
You can't approach it this way?


:question:

Pascal H.

Beitrag von Pascal H. »

Ich würde es mit

"It's a bad idea/approach to assume[...]"

übersetzen.

-P

ChrisNoc123

Beitrag von ChrisNoc123 »

Da ein "gedanklicher Ansatz" ja approach ist, würde ich es dann eben auch mit bad oder wrong approach übersetzten.