hard information

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
matt17

hard information

Beitrag von matt17 »

Hallo zusammen,
ich besuche die 12.Klasse eines Wirtschaftsgymnasium und habe vor ein paar Tage eine Klausur in Englisch geschrieben (Translation E-D ), im Text kam das Wort "hard information" vor. Ich habe dies mit "handfesten Informationen" übersetzt. Geht das in Ordnung?

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

In welchem Kontext stand das Wort denn?

Denn mit "handfest" haette ich hard nun nicht uebersetzt. Aber wie gesagt, das kommt auf den Kontext an. Es kann sein, dass du in diesem Fall durchaus Recht hast :).