2 Wortgruppen

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Irgendwer

2 Wortgruppen

Beitrag von Irgendwer »

Hi!

Ich habe Probleme bei der Übersetzung von 2 Wortgruppen.

Das erste wäre "reduce judgement". Wörtlich: "reduziertes Urteil"

Verstehe da aber den Sinn nicht.

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Kontext?

Irgendwer

Beitrag von Irgendwer »

Keswick hat geschrieben:Kontext?
Es geht dabei um Bedenken der Nutzer im Zusammenhang mit Ihrer Privatsphäre.

"Future attention consumption" ist mein 2. Problem.

Zukünftiger Aufmerksamkeitskonsum??

Irgendwer

Re: 2 Wortgruppen

Beitrag von Irgendwer »

Irgendwer hat geschrieben:Hi!

Das erste wäre "reduce judgement". Wörtlich: "reduziertes Urteil"

Verstehe da aber den Sinn nicht.
Eventuell reduzierte Haftung oder sowas? Ob das hier geht?

Irgendwer

Beitrag von Irgendwer »

Klar!

Ich muss Grafiken übersetzen... (Tabellen)!

Daher kann ich nicht ganze Sätze geben, das ist auch ein Problem von mir bei der Übersetzung.

Ich habe 2 Dinge die ich übersetzen möchte:

"reduce judgement"
"Future attention consumption"

Hierfür suche ich deutsche Übersetzungen.
Die Tabellen stehen im Zusammenhang mit der Privatsphäre bei Informationsverarbeitung.

Mir fallen halt keine sinnvollen Übersetzungen dafür ein!?

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Stammen die englischen Begriffe von dir?

Irgendwer

Beitrag von Irgendwer »

Nein, aus Büchern bzw. Grafiken der Bücher. (habe aber die Quellen nicht)

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Was "future attention consumption" fehlt mir leider der Zusammenhang. Zukuenftiger Aufmerksamskeitverbrauch macht ja nun wirklich keinen Sinn. Fuer das Wort consumption gibt es eine Menge deutsche Uebersetzungen, aber da ich den Kontext nicht kenne, kann ich dir da leider nicht helfen.