In der folgenden Aufgabe hat der Klassenbeste 4 von 8 Punkten erreicht.
Könnte ein „native speaker“ die Zeiten ausfüllen?
Complete the following dialogue with the right form of the verb. Use the simple present, going to-future, will-future or simple past.
John: I want to say goodbye to you before I ...(leave) Beacon Park. I hope I will see you again.
Sandra: Well, why ......(you/not come) and visit me in Hatfield? Why ..... (not come) before school ....... (start) again?
John: Oh, thanks. I ....... (try) to come.
Sandra: How ...... (you/get) to Hatfield?
John: I ...... (probably come) by train, but I ....... (write) to you before then.
Danke für die Mühe.
Frage zu Zeiten
-
Manhattan
-
diral
-
Manhattan
Hi Thomas 
Dann warst du ja gar nicht schlecht
Es ist nur so, dass du dabei ja was lernen sollst, oder? Also, das Ganze verstehen
Versuch es mal selbst, also, beim richtigen weißt du ja, dass es richtig war, dass kannst du schon mal reinschreiben
und bei den anderen weißt du was nicht reinkommt. Überleg dir, was da reinkommen könnte und schreib's rein
Wenn du absolut nicht weiter weißt, dann lass die Lücke leer und poste es
Ich hab dir hier ein paar Links zur Verwendung des will-futurs, going to-futurs, Simple Past und des Simple Presents. :) Wenn du dir nicht sicher bist, kannst du da ja nachschauen. Es ist nicht so, dass wir dir nicht helfen wollen (falls du das denkst). Es wäre einfach nur "dumm", wenn wir dir eine fertige Lösung liefern, da du dabei nichts lernst. Diese Zeiten werden in deinem Englischunterricht immer wieder auftauchen :wink1:
Alles Liebe,
Manhattan :)
Dann warst du ja gar nicht schlecht
Es ist nur so, dass du dabei ja was lernen sollst, oder? Also, das Ganze verstehen
Ich hab dir hier ein paar Links zur Verwendung des will-futurs, going to-futurs, Simple Past und des Simple Presents. :) Wenn du dir nicht sicher bist, kannst du da ja nachschauen. Es ist nicht so, dass wir dir nicht helfen wollen (falls du das denkst). Es wäre einfach nur "dumm", wenn wir dir eine fertige Lösung liefern, da du dabei nichts lernst. Diese Zeiten werden in deinem Englischunterricht immer wieder auftauchen :wink1:
Alles Liebe,
Manhattan :)
-
diral
Vielen Dank erstmal.
Noch was Grundsätzliches.
Ein Chinese sagt: Ich will noch Tschüss sagen, bevor ich fahren werde.
Die meisten Deutschen werden sagen: Sie haben aber gut Deutsch gelernt.
Fast niemand wird sagen: Die Zeiten machen Sie aber völlig falsch.
Eigentlich müsste es ja wohl heißen (so wie auch im Englischen): Ich wollte noch Tschüss sagen, bevor ich fahre.
Meine Frage: Ist der Unterschied im Englischen genau so gering?
Danke
Ach noch eine Frage: Wenn man immer das will-Future verwendet, klingt das für einen native speaker richtig falsch oder nur als etwas primitives Englisch.
Nochmal Danke.
Noch was Grundsätzliches.
Ein Chinese sagt: Ich will noch Tschüss sagen, bevor ich fahren werde.
Die meisten Deutschen werden sagen: Sie haben aber gut Deutsch gelernt.
Fast niemand wird sagen: Die Zeiten machen Sie aber völlig falsch.
Eigentlich müsste es ja wohl heißen (so wie auch im Englischen): Ich wollte noch Tschüss sagen, bevor ich fahre.
Meine Frage: Ist der Unterschied im Englischen genau so gering?
Danke
Ach noch eine Frage: Wenn man immer das will-Future verwendet, klingt das für einen native speaker richtig falsch oder nur als etwas primitives Englisch.
Nochmal Danke.