Hallo,
ich suche die korrekte Übersetzung des Satzes "Vergiss niemals nach den Sternen zu greifen".
Wobei ich gern das Wort "grasp" für greifen vermeiden würden.
Wären z.b. die Varianten "Never forget trying to reach the stars" oder "Never forget to reach for the stars" richtig ?
Ich wäre sehr dankbar wenn mir jemand weiterhelfen könnte und würde! Habe jetzt schon so viele Leute befragt...und quasi von jedem eine andere Antwort erhalten!;)
Viele Grüße
Peca