Korrekte Verbformen?

Alles zu den englischen Zeiten im Aktiv und Passiv.
Questions on tenses (Active and Passive).
Wandelröschen

Korrekte Verbformen?

Beitrag von Wandelröschen »

Hallo Forumsmitglieder,

Habe ich die richtige Verbform gewählt? Ist ein Lückentext.

1. I had read in our local Trade Promotion Board’s bulletin that you are looking for an agent to distribute your dust separation systems in Northern Ireland. I wish to express my interest in representing your company.

2. My company has been doing business in the field of sports equipment for 20 years now and we have 15 distributions centres spread all over Germany.

3. There are no doubt ELITE writing utensils to find a ready market in the Republic of South Africa, too.

4.Account sales for the quarter ending 30 June we have enclosed and you see that we are be a le to sell at list prices in every transaction.

5. If you wish to retain your market share, you will have to adjust your prices accordingly.

Dublinfan

Beitrag von Dublinfan »

1. I had read ... = I have read

2. My company has been ... = sieht ok aus

3. There are no doubt = sieht ok aus

4. Account sales ... = We have enclosed account sales for ...and you see that we are able to sell at list prices in every transaction.

5. If you wish = schaut ok aus

:jo:

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Dublinfan hat geschrieben: 3. There are no doubt = sieht ok aus
Sorry, dass ich mich einmische, aber das stimmt leider nicht. There is no doubt muss es heissen, denn doubt steht in diesem Fall im Singular. "Es gibt keinen Zweifel daran, dass..".

Cliff

Beitrag von Cliff »

Auch wenn es jetzt schon ein paar Tage alt ist, in deinem ersten Bsp. hätte ich die einfache Vergangenheit ...I read... benutzt. Die Handlung ist schließlich abgeschlossen.

Dublinfan

Beitrag von Dublinfan »

there are no doubt - ups hab ich übersehen

Beim ersten Beispiel mit I have read passt das present perfect auch,
weil man sich ja auf etwas bezieht, das noch einen Bezug zur Gegenwart hat,
nämlich die Tatsache, dass man sich jetzt damit befasst und schreibt

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Haette ich jetzt auch so gesagt Dublinfan. Man hoert das Simple Past auch oft, aber PP ist meiner Meinung nach nicht falsch, eben aufgrund deiner Erklaerung.