Wie bezeichnet man in den USA und England einen Beamten?

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Tobias Claren

Wie bezeichnet man in den USA und England einen Beamten?

Beitrag von Tobias Claren »

Hallo :freu: .

Ich frage mich, wie ein Beamter in den USA und England allgemein genannt wird.
"Officer" erscheint mir etwas zu speziell, zumindest meine ich bezeichnet das in den USA eher einen Polizisten.

Google übersetzt "Beamter" mit "Officials".
Ist das die geläufige Form für alle Arten von "Amtspersonen" (das führt hingegen zu "Officer")?
Polizisten, Ordnungsamtler (wenn es diese Trennung auch in den USA/England usw. gibt), usw..

Ist "Officials" nicht ein Plural? Wäre "Official" nicht der Singular?



Grüße,
Tobias Claren

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

In England gibt es verschiedene Ausdruecke, z.B. civil servant. Officer und official wird auch verwendet, dann aber in Verbindung mit dem Arbeitsbereich, z.B. social welfare officer.