Hallo,
ich hab schon mehrere Wörterbücher durchforstet, kann aber eine bestimmte Vokabel nicht finden:
"intitade"(Genauer Satz:"People who have been intitaded")
Kann mir da jemand helfen?
Vokabelfrage: intitade?
-
Keswick (Contributor)
Ich habe das Wort noch nicht gehoert und auch in keinem Woerterbuch gefunden. Hast du den Kontext, vielleicht handelt es sich um einen Tippfehler?
Wenn du das Wort ergoogelst, erscheinen einige Seiten (u.a. mit deinem Beispiel "people who have been intitaded") aber diese Seiten beinhalten groesstenteils Tags fuer Videos etc. und ein Fehler schleicht sich da gerne mal ein.
Wenn du das Wort ergoogelst, erscheinen einige Seiten (u.a. mit deinem Beispiel "people who have been intitaded") aber diese Seiten beinhalten groesstenteils Tags fuer Videos etc. und ein Fehler schleicht sich da gerne mal ein.
-
Nikolas25
Ja, die bei Google kenn ich auch. Der Text, bzw. der Satz ist eine Übersetzung einer Linerar-B Inschrift
(minoische Schrift vor 2500 Jahren), den genauen Zusammenhang kenne ich nicht, aber die Bedeutung des Satzes müßte alleine stehen können. Es ist in Linear B ein Wort, wie Honig oder Mutter, oder so was wie bei uns:Das männliche Kind eines Elternteils=Sohn.
Die Rechtschreibung müßte richtig sein, hab den Text von einer englischen Uni.
(minoische Schrift vor 2500 Jahren), den genauen Zusammenhang kenne ich nicht, aber die Bedeutung des Satzes müßte alleine stehen können. Es ist in Linear B ein Wort, wie Honig oder Mutter, oder so was wie bei uns:Das männliche Kind eines Elternteils=Sohn.
Die Rechtschreibung müßte richtig sein, hab den Text von einer englischen Uni.
-
Keswick (Contributor)
-
Marek
I think the word you mean is INITIATE, and therefore "People who have been INITIATED." INITIATION can mean the process of accepting someone into a community or adulthood by means of a ceremony or other rituals. For example, in some aboriginal communities in Australia aboriginal boys are INITIATED into manhood with ceremonies involving traditional singing and dancing.
Marek.
Marek.
-
Keswick (Contributor)
-
Nikolas25
Maybe you`re right. It was also my first thought, but believe me, I checked the words a dozen times and it seems to me somehow strange, that the Translators would act like this messy on quite an essential subject. I mean, their profession is to deal with words.
I was to shameful to ask them about such an little question, but now i will try.
Anyway, thanks for your replies.
I was to shameful to ask them about such an little question, but now i will try.
Anyway, thanks for your replies.
-
Keswick (Contributor)
-
Nikolas25
-
Keswick (Contributor)