Berufliche Veränderung

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
dedefa

Berufliche Veränderung

Beitrag von dedefa »

Hallo zusammen,

kann mir jemand helfen? wie kann ich folgende sätze auf englisch schreiben: ??

"aufgrund einer beruflichen Veränderung werde ich die Firma verlassen..."

"aufgrund einer neuen beruflichen Herausforderung werde ich die Firma verlassen..."



Vielen Dank.

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Wie ist denn dein Ansatz?

dedefa

Beitrag von dedefa »

Hallo,

es geht darum, dass ich bei meiner jetzigen Firma gekündigt habe und den Mitarbeitern in unserem Werk in England mitteilen möchte, dass ich aus vorher genannten Gründen ab nächster Woche nicht mehr da sein werde...

Danke

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Ja das verstehe ich schon, aber ich moechte gerne deinen Versuch der Uebersetzung sehen. :wink:
Wir sind kein Übersetzungsdienst und erledigen auch nicht eure Hausaufgaben. Beiträge, die solche Anfragen enthalten, werden kommentarlos gelöscht. Das gilt auch für Texte, die mithilfe des Internet "übersetzt" wurden.
Quelle: Forenregeln

dedefa

Beitrag von dedefa »

so hätte ich es gemacht:

"dear sirs & madams, herewith I inform you that I am going to leave the company next week for accepting new occupational challenges."

Keswick (Contributor)

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Danke! :)
dedefa hat geschrieben: Dear Sir or Madam, herewith I inform you that I am going to leave the company next week for due to new professional challenges."
So waere es absolut okay, ich persoenlich haette es wohl so formuliert:
Dear Sir and Madam, herewith I would like to inform you that I am going to leave the company next week to meet new professional challenges.