das Wort fremd hat ja viele Übersetzungen.
Ich habe folgende gefunden:
foreign, strange, alien, extrinsic, external, different, extraneous, extrinsical, new, alien to, extraneous to the matter
Ok, bei einigen kann ich mir schon denken, dass sie unpassend wären.
Der Satz lautet im Deutschen:
Klau keine fremden Fahzeuge! (keine Sorge, geht nur um ein Spiel
Don't steal ... vehicles!
Strange, new, foreign würde ich schon mal ausschließen.
Strange ist ja eher seltsam.
Other oder which don't belong to you könnte theoretisch auch gehen, aber würde gern wissen, welches fremd richtig ist.
Danke für jede Hilfe.
Grüße