Ich habe einen Sketch gesehen, in dem (die Redewendung?) "just for the halibut" verwendet wurde. Weder google noch das sonst immer hilfreiche urbandoctionary konnten mir jedoch weiterhelfen.
Von den wenigen Suchtreffern könnte ich ableiten, dass so etwas wie "nur zum Spaß / just for fun" gemeint sein könnte, sicher bin ich mir aber nicht.
Weiß jemand, was genau "just for the halibut" bedeutet und kennt ggf. auch den Ursprung?
just for the halibut
-
Keswick (Contributor)
-
Undercover
-
Lauderdale
Hallo, hier Muttersprachler.
Das erklärt sich so. Die ursprüngliche Redewendung ist “just for the hell of it” (wobei “hell” im E. ein ziemlich starkes Fluchwort ist).
Es gibt eine Ähnlichkeit (allerdings nicht sehr groß) zwischen “hell of it” und “halibut.” Also pflegt man scherzhaftig statt “just for the hell of it,” “just for the halibut” zu sagen.
Genau wo und wann das begonnen hat, weiß ich nicht.
Es hat also nichts mit Fischen zu tun—nur mit einer humoristischen Sprachweise.
Das erklärt sich so. Die ursprüngliche Redewendung ist “just for the hell of it” (wobei “hell” im E. ein ziemlich starkes Fluchwort ist).
Es gibt eine Ähnlichkeit (allerdings nicht sehr groß) zwischen “hell of it” und “halibut.” Also pflegt man scherzhaftig statt “just for the hell of it,” “just for the halibut” zu sagen.
Genau wo und wann das begonnen hat, weiß ich nicht.
Es hat also nichts mit Fischen zu tun—nur mit einer humoristischen Sprachweise.
-
Keswick (Contributor)