Vereinung mit oder ohne do?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
GukyDweb

Vereinung mit oder ohne do?

Beitrag von GukyDweb »

huhu ihr,

ich bin neu hier und hätte da gleich mal ne etwas komische frage

und zwar:

Gibt es einen unteschried wenn man zB. sagt

Don't try to sleep

oder

Try not to sleep

Ist das letztere nun gramatikalisch falsch oder ist beides richtig und man darf benutzen was man grad will. Oder gibt es irgendeine Regel die besagt in welchen Situationen man welche form besser verwenden.

Ich würde beides gleich mit "Versuche nicht zu schlafen" übersetzen.

Danke schonmal für eure Antworten
MFG GukyDweb

Asection2

Beitrag von Asection2 »

Hi GukyDweb,

Man muss den Kontext oft kennen, aber so wie es da steht
ist der einzige Unterschied, dass...
Don't try to sleep
Das ist die Aufforderung, obwohl man bei so einer deutlichen Aufforderung
kein "try" benutzt.
Da sagt man gleich: "Don't sleep"

Und bei...
Try not to sleep
ist es mehr eine Bitte oder eher ein Anflehen...

Aber sonst gibt es da keine großen Unterschiede...
Hab es jetzt mal ganz ernst genommen mit der Grammatik, geht aber beides.

GukyDweb

Beitrag von GukyDweb »

Alles klar
danke dir :)