Das ist mein erstes Posting hier drin.
Habe eine Frage zum Gerund.
2 Beispiele
Was ist da der Unterschied ob ich sage :
1. She is on her way to become a celebrity. oder She is on her way to becoming a celebrity.
2. That´s the best way to express it. oder That´s the best way to expressing it.
Kann man beides ohne nennenswerten Bedeutungsunterschied sagen oder nicht bzw. welche Sätze sind grammatikalisch unkorrekt ?
Noch eine Frage :
Mich täte interressierten warum man im Englischen " She avoids looking at him" sagt, und nicht "She avoids to look at him".
Genauso wie man sagt "He decided to meet her" anstatt "He decided meeting her".
Weiss jemand warum das so ist ????? Woran erkennen native speaker ob eine "ing-form" oder
ein "to-infinitiv" nach dem Verb kommt ? In diesem Punkt finde ich die Englische Sprache etwas "strange". Ich sehe keine Logik dahinter.
Wahrscheinlich kann mir das nur ein Muttersprachler (wenn überhaupt) erklären.
Danke an alle (auch Deutschsprachigen) die es versuchen.
Greets
Yorkshireman
PS: Wir Deutschsprachigen haben ja auch einige komische Regeln und Ausnahmen (siehe Artikel).