hallo, ich brauchte mal einige übersetzungshilfen

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
hilfe

hallo, ich brauchte mal einige übersetzungshilfen

Beitrag von hilfe »

hallo,
könnt ihr mir bei folgenden Übersetzungsproblemen helfen?

Has she been staying with organization helping young, homeless children in Santiago?
(Ein Konstrukt aus: / stay with / organization helping young, homless children / Santiago)

Did she find it hard to to started work again, but she has been dealing with all the problems well.
(Eine Konstruktion aus: / find it hard when / start / work again,but / deal with all the problems well)

was heißt:
needed to have =>

Wie kann ich das am besten übersetzen?
It was that I had to learn how to interact with children

Oh, yes. it´s possible not to as you`re doing things with them all the time.

The best thing? I think it´s feeling wanted and needed by the children.

It´s made me very sure that`s what I want to do.

Ich bedank mich recht herzlich bei eurer tatkräftigen Hilfe .

:danke:

Paddy92

Beitrag von Paddy92 »

1.) Organisiert sie immernoch hilfe fuer junge obdachlose kinder in santiago?
2.) Sie fand es hart wieder anzufangen zu arbeiten, aber sie ist mit all den problemen gut umgegangen.
2.)
needed to have > benoetigte
3.) Das war es was ich im umgang mit kindern gelernt habe
4.) Oh ja es ist moeglich wenn du oft etwas mit ihnen unternimmst
5.) Das beste? Ich denke es ist das gefuehl von den kindern gemocht und gebraucht zu werden
6.) Es macht mich sehr sicher, dass das das ist was ich machen will

ich glaube deine englischen saetze 2 und 4 solltest du noch mal ueberarbeiten mit meinem neuntklaesslerenglisch hab ich diese satzgebilde noch nicht gesehen und glaub auch das die falsch sind

satz zwei war wohl n dreher did und she tauschen
und was die verneinung im satz vier will keine ahnung nimm das not to weg dann passt es auch in den kontext