Ist der Satz so richtig?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Kathi

Ist der Satz so richtig?

Beitrag von Kathi »

Hallo,

wollt ma Fragen, ob der Satz so möglich ist.


"I was living in London, until then a fire burnt my home down."

Oder müsste es lauten,

"I lived in London, until then a fire burnt my home down."

Bedeutung soll sein: "Ich lebte in London, bis ein Feuer mein Haus zerstörte."

Gibt es diese Frage eigentlich: Who was living in London?

Im Simple Past würde man ja sagen: Who lived in London, lässt also das Hilfsverb weg. Ist das "was" dann ein Vollverb?

Daniel Wolf

Beitrag von Daniel Wolf »

Richtig wäre:
I was living in London until a fire burned down my home.

MLS

Beitrag von MLS »

Daniel Wolf hat geschrieben:Richtig wäre:
I was living in London until a fire burned down my home.
Nein, das wäre nicht richtig.