Frage zu einer Aufgabe

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Kathi

Frage zu einer Aufgabe

Beitrag von Kathi »

Hallo,

ich habe in meinem Buch eine Aufgabe/Lösung, die ich nicht ganz verstehe:

Young people are just not buying newspapers the way their parents did.

Meiner Kenntnis nach, müsste der so aussehen:

Young people are not just buying newspapers the way their parents did.

Ich habe also das "not" vor just getan. Einerseits weil es auch "aren't" heissen könnte, aber auch weil eine Zeitangabe immer direkt vor dem Vollverb -buying- stehen muss. Das Buch meint aber nicht so.

Kann mir jemand weiterhelfen, wäre super lieb!

tivo

Beitrag von tivo »

Young people are just not buying newspapers the way their parents did.

Meiner Kenntnis nach, müsste der so aussehen:

Young people are not just buying newspapers the way their parents did.

Ich habe also das "not" vor just getan. Einerseits weil es auch "aren't" heissen könnte, aber auch weil eine Zeitangabe immer direkt vor dem Vollverb -buying- stehen muss.
Ich ergänze beide Sätze um die Bedeutungen zu verdeutlichen:

a) Young people are just not buying newspapers the way their parents did. =>They do something else or they do it (=buying) differently. [Junge Leute kaufen einfach nicht ...]

b) Young people are not just buying newspapers the way their parents did. => They are also buying other things the way their parents did. [Junge Leute kaufen nicht nur ...]

"just" ist ein äußerst veilfältig benutztes Wörtchen und es steht hier im Sinne von "einfach" bzw. "nicht nur", also ist es nicht immmer und überall eine Zeitangabe (im Sinne von "gerade eben") mit relativ eindeutigem Platz im Satz. - Eine Zeitangabe wäre es z.B. hier: "I've just finished my tasks."

Mit "aren't" würden die Sätze folgendermaßen aussehen, die Bedeutungen wären aber die gleichen wie bei "are not", also wie oben schon angegeben:

a) Young people just aren't buying newspapers ..."

b) Young people aren't just buying newspapers..."

Hilft das?

tivo

BFM

Beitrag von BFM »

Die Sache liegt in der Bedeutung von *just*


Young people are just not buying newspapers the way their parents did.

Dieser Satz hat quasi ne Beschwerde in sich: Die Leute machens einfach nicht mehr so wie ihre Eltern.
So wie der Satz steht wäre das ne Aufgabe zu einer Erörterung.

Young people are not just buying newspapers the way their parents did.

Wobei es hier heisst: Leute machen es nicht nur mehr so wie ihre Eltern, sondern...

Mit der Wortumstelltung hast du die Bedeutung von *just* geändert und außerdem die vom ganzen Satz, weil hier heisst es jetzt, dasses die Leute so machen. Mit dieser Umstellung ist der Satz aber dann auch unvollständig, was ich mit den *...* zeigen will. Denn dann müsste ne Aufzählung folgen, was die Leute noch so machen.


Hoffe du vertehst, was ich meine.

Edit: Tjo, da war Tivo schneller =)

Kathi

Beitrag von Kathi »

Es ist nicht unbedingt leicht zu verstehen, komme aber schon ein bisschen dahinter.

Gibt es irgendwo dazu auch eine Erklärung veilleicht sogar mit Übungen?

tivo

Beitrag von tivo »

Übungen wird es dazu wohl kaum geben, weil das sehr speziell ist und in den wenigsten Fällen die Kommunikation/das Verständnis stört. Wie in meinem letzten Post stehen ja normalerweise noch einige andere Sätze drumherum, die deutlich machen, was gemeint ist. - Das Problem hier ist, dass es - wie du schreibst - offenbar eine dieser elenden Übungen ist, wo man einen Satz kriegt ohne jeden Zusammenhang und dann entscheide mal schön...

Trotzdem merk dir doch einfach als Vokabeln:

a) not just = not only [nicht nur] ... but ... too [sondern auch]

b.1) just allein ist oft eine Verstärkung im Sinne von:
"He just can't shut up." - ... kann EINFACH nicht die Klappe halten
Hier kann man - wenn es klemmt - die Bedeutung auch erstmal gut erfassen, indem man das just völlig ignoriert.
b.2) ... oder es bedeutet zeitlich "gerade eben": I've just finished.

Grüße, tivo