Relativsatz mit "where"

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Mr. Nakamura

Relativsatz mit "where"

Beitrag von Mr. Nakamura »

Hallo English-Fans! :D

Im Großen und Ganzen kenne ich mich in Englisch gut aus, aber bei diesem Satz bräuchte ich nur eine Bestätigung für die Richtigkeit des folgenden Relativsatzes...

Yesterday I walked alone along the beach where I had gone with my girlfriend two days ago.



Ich hoffe, die Wortstellung von "alone" ist richtig. :mrgreen:


Ich bedanke mich schon im Voraus für die tollen und kompetenten Antworten.

seeyainabit

Beitrag von seeyainabit »

hm... irgendwie hört sich der ganze Satz komisch an....
Ich glaube rein grammatikalisch müsstest du das had gone mit simple past ersetzen, wegen den " 2 days ago". Aber irgendwie find ich das auch past perfect progressive ( also had been walking) gehen würde, aber das passt dann wieder net wegen den 2 Tagen.

Du möchtest doch sagen, dass du " gestern alleine am Strand entlang gelaufen bist, wo du mit deiner Freundin zwei Tage zuvor warst".....weiß auch net, aber ich find das hört sich auch auf deutsch komisch an. Mal überlegen.... wie könnte man den Satz umstellen...vielleicht:


" Yesterday I walked along the beach on my own, remembering when I was here with my girlfriend two days ago."

oder

" Yesterday I went to the beach, walking on my own where I walked/ was with my girlfriend two days ago."


Irgendwie hört sich das komisch an, kann jemand anders bitte helfen?

Marco-18

Beitrag von Marco-18 »

Yesterday I walked along the same beach I already visited with my girlfriend two days ago.

So hätt' ich's geschrieben - klingt aber auch merkwürdig :/.

Mr. Nakamura

Beitrag von Mr. Nakamura »

Ich danke euch für die Hilfen, aber der Satz sollte schon im Sinne eines Relativsatzes bleiben.

Und die Semantik des ganzen Satzes hörte sich nur deshalb so komisch an, weil ich ein kleines Beispiel auf die Schnelle brauchte. :wink:

Daher kommt nun ein besserer...

The hotel where we stayed wasn't very clean.

So, beide Satzteile sind diesmal im "Past Simple" gehalten.

Doch wenn eine Aktion vor einer Anderen in der Vergangenheit passierte, wäre ja das "Past Perfect Tense" in Ordnung, oder nicht?

Nochmals vielen Dank f. weitere Antworten und bis später. :lol:

BFM

Beitrag von BFM »

Yesterday I walked along the same beach I already visited with my girlfriend two days ago.

So hätt' ich's geschrieben - klingt aber auch merkwürdig :/.
Joa, weils zeitlich komisch ist und visited das falsche Wort ist =)
Nen Beach kann man nicht *visiten*.

Gehen wir mal zu dem anderen Beispiel:
*The hotel where we stayed [at] wasn't very clean. *

Yo, das is richtig.
Doch wenn eine Aktion vor einer Anderen in der Vergangenheit passierte, wäre ja das "Past Perfect Tense" in Ordnung, oder nicht?
Ja, ist in Ordnung. Man hat da einige Möglichkeiten das auszudrücken mit verschiedenen Zeitformen. Das is eh n bissel schwammig. Vergleichbar mit dem, dass die normale Vergangenheitsform, also das Simple Past, im Deutschen nur noch schriftlich verwendet wird, aber im gesprächlichen Umgang ausgestorben ist. Kein Schattenparker sagt heutzutage zb :* Ich ging gestern ins Kino*. Wir weichen immer aufs Perfekt aus.