Fehler bei Einstufungstest - Hilfe!

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
lifeshot

Fehler bei Einstufungstest - Hilfe!

Beitrag von lifeshot »

Hallo an alle,

ich wohne in Spanien und habe mich bei einem kostenlosen Englischkurs angemeldet. Ich hatte englisch LK und war soweit eigentlich auch ganz gut, nur ist das schon ein paar jährchen her *g*.
Die haben einen Test um einen in das Richtige Niveau einzustufen. Nur kommen mir die Sätze ein bissl "spanisch" vor.
Das Wort in Blau muss an die Richtige stelle im Satz eingefügt werden. Tut mir bitte einmal den gefallen und schaut euch die Sätze an. Es gibt keinen Kontext - sagt mir bitte ob ihr da auch zweifel habt, oder ob das so alles ok ist.

Die Punkte 2 - 5 sind doch komisch / falsch, oder?

Vielen Dank im Voraus

Auch folgender Satz: Einzusetzen ist: had

If I´d your phone number I would have phoned.


oder:

Einzusetzen: had

I would have come and visited you i known you were ill.


I hadn´t been to Japan and tony hadn´t either. Ohne Kontext würde man doch eher haven´t sagen!

lifeshot

Beitrag von lifeshot »

das if hatte ic h nicht vergessen, ist so in dem einstufungstest.

Und was z.B. mit dem Satz 2? Kann man das so sagen wie es dort steht?

und satz 3?
Don´t you think we are going to be early? I hope. (I don´t hope so! dann würde es Sinn machen, ansonsten sehe ich keinen Sinn in dem Satz)

Im 4. Satz:

If it snows the children can go skiing. Warum sollte ich es mit Hilfsverb "does" zusammensetzen. If it does snow, the children can go skiing? Ist doch blödsinn, oder?

danke aber für deine Hilfe!

th

Beitrag von th »

lifeshot hat geschrieben:Und was z.B. mit dem Satz 2? Kann man das so sagen wie es dort steht?
Ja, man kann.

You had better leave now if you want to catch the train.
lifeshot hat geschrieben:und satz 3?
Don´t you think we are going to be early? I hope. (I don´t hope so! dann würde es Sinn machen, ansonsten sehe ich keinen Sinn in dem Satz)
Do you think we are going to be early? I hope not.
lifeshot hat geschrieben: Im 4. Satz:
If it snows the children can go skiing. Warum sollte ich es mit Hilfsverb "does" zusammensetzen. If it does snow, the children can go skiing? Ist doch blödsinn, oder?
Ist kein Blödsinn. Sagen könnte man z.B.

I don't think we will get any snow this year, but if it DOES snow the children can go skiing.

Sollte es doch schneien, obwohl man eigentlich nicht daran glaubt.

th

Beitrag von th »

lifeshot hat geschrieben:das if hatte ic h nicht vergessen, ist so in dem einstufungstest.
I would have come and visited you had I known you were ill.

So geht's, fällt mir gerade auf. Kein Fehler.