Mir fällt es wirklich schwer das schreiben von Deutsch nach Englisch, ich hab kein Plan wie ich wenn ich etwas längere Sätzte schreiben möchte anfangen soll.
Ich möchte gern einen Musiker aus Amerika einen Brief schreiben aber ich denk mal meine Übersetzung ist für Ihn nicht lesbar bzw. verständlich.
Sehr geehrter Herr .... - Dear Mr ....
Mein Name ist .... und ich komme aus Deutschland.
- My name is ... and I come from Germany.
Ich bin ein großer Fan von Ihnen.
- I am a great fan of you.
Ich habe beide CD's von Ihnen "...." und "...".
- I have your CD's "..." and "..." .
Ich höre diese Lieder jeden Tag, ehrlich.
- I hear this songs every day honestly.
Ihre Stimme und ihr Ausdruck fließen durch meinen Körper und überfluten meine Seele mit Freude, Hoffnung und Kraft. (und dies ist so ein längerer Satzt den ich meinte)
- Your voice and its expression flow through my body and overflow my soul with joy, hope and power.
Ich möchte Sie fragen ob es möglich wäre eine handsignierte CD von "..." zu bekommen.
- I would like to ask possible to would be got you whether it a handsignierte CD of „..".
Über ein Jahr suche ich sie, bis jetzt wurde sie aber noch nicht in die EU importiert.
- Over a year, I seek was imported it, until now it however not yet into the EU.
Würden Sie mir diese Freude machen?
- Would you make me this joy?
So ungefähr was sagt ihr ? Ergibt das alles für euch einen Sinn?
Danke fürs lesen