Übersetzung?

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
frechdachs

Übersetzung?

Beitrag von frechdachs »

Hallo,

trotz 9Jahren Englisch in der Schule schaffe ich es nicht diesen Satz ins Englische zu übersetzen. kann mir vielleicht jemand helfen?

"An deiner Stelle wäre ich stolz, dass du es geschafft hast einem faulen Menschen einen so großen Motivationschub zu geben"

Kann man sowas überhaupt übersetzen, nur sinngemäß oda?
Mein Ansatz:
"I should be proud, that you have arrived to give a very lazy person a shot in the arm, if I were you" Sicherlich total falsch :P

Cliff

Beitrag von Cliff »

Auch wenn ich da wohl etwas spät bin, aber 'if I were you' ist völlig richtig. Ein großer Fehler beim Übersetzen generell ist, wenn man versucht alles Wort für Wort von einer in die andere Sprache zu übertragen.

Paddy92

Beitrag von Paddy92 »

kann man nicht "if I were you" nicht an den anfang des satzes setzen statt ans ende?
ich stell mir das so vor:
If I were you, I would be proud that you gave a lazy person such a great kick of motivation

sorry wenn das jetzt total falsch ist aber ich würd das so schreiben

Cliff

Beitrag von Cliff »

Du kannst den if-Satz sowohl am Anfang als auch am Ende verwenden. Wichtig, steht er am Anfang, dann immer durch ein Komma abtreten. Steht er am Ende, dann kommt kein Komma. (Aber das hast Du ja richtig :jo: )