Ich brauche dringend hilfe bei der übersetzung, weil ich mir über den genauen sinn (wenn überhaupt möglich, da vielleicht ein bißchen abstrakt) nicht im klaren bin:
If you got lost along the way, it´s al right! we´ll find another way to dance.
answer:
aight...I din´t know you we´re getting philosophical, hon, but alrighty...yeah, maybe we should find another way to dance!
... hon ist doch wohl die abkürzung für honey, oder?!
Für hilfe wäre ich wirklich sehr dankbar. Ich hoffe, ich schließe keine falschen schlüsse...
Hilfe bei übersetzung! =)
-
MLS
-
tiefschwarz
Oh schade, ich dachte ihr übersetzt auch sachen.
Ich will eigentlich auch nur eine Meinung, von jemandem der ein bißchen mehr von englisch versteht als ich, bevor ich falsche schlüsse ziehe.
Ich studiere schon und das sind mit sicherheit keine hausaufgaben
Sagen wir mal so, ich habe das gefühl, dass meine freundin mich betrogen hat...
Ich will eigentlich auch nur eine Meinung, von jemandem der ein bißchen mehr von englisch versteht als ich, bevor ich falsche schlüsse ziehe.
Ich studiere schon und das sind mit sicherheit keine hausaufgaben
Sagen wir mal so, ich habe das gefühl, dass meine freundin mich betrogen hat...