Aktiv-Passiv

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
ONLY_G

Aktiv-Passiv

Beitrag von ONLY_G »

hello @ all!

Ich hab hier ein paar Sätze wo ich nicht weiß ob das stimmt was ich da geschrieben hab:

A->Nobody has ever spoken to me like that before.
P->I have never been spoken to like that before.

A->People will laugh at you if you wear that silly hat.
P> At you will be laughed by the people, if that silly hat is worn by you.

Ist "At you" wiklich das Subjekt oder nur "you"? und wenn es ein if satz ist sollte man beide teile umformen oder nur schreiben: At you will be laughed by the people if you wear that silly hat.

A->No one has drunk out of this glass.
P->Of this glass has not been drunk out.

Stimmt die verneinung oder was soll ich sonst mit dem no (one) machen?

wie forme ich aktiv-fragen in passiv-fragen um?
A->Has someone mended that chair yet?
P->?

Deccius

Re: Aktiv-Passiv

Beitrag von Deccius »

ONLY_G hat geschrieben: A->Nobody has ever spoken to me like that before. :tup:
P->I have never been spoken to like that before. :tup:
Gut gemacht!
ONLY_G hat geschrieben: A->People will laugh at you if you wear that silly hat.
P> At you will be laughed by the people, if that silly hat is worn by you.

Ist "At you" wiklich das Subjekt oder nur "you"? und wenn es ein if satz ist sollte man beide teile umformen oder nur schreiben: At you will be laughed by the people if you wear that silly hat.
Das ist eine gute Frage. Dieses Passiv heißt "the pseudopassive". Die Präpositionalphrase muss in zwei aufgeteilt werden. Das Subjekt muss hier "you" sein und die Präposition "at" muss direkt nach dem Verb stehen. ----> "You will be laughed at by the people, if that silly hat is worn by you."

Andere Beispiele:
"The boy was spoken to."
"The new movie was talked about a lot."
"The application was filled out by John."

Die Sätze oben klingen ein bisschen komisch. Vergiss nicht, dass das Passiv im Englisch seltener als im Deutsch verwendet wird. Nun, da du das weißt, kannst du den folgenden Satz korrigieren?
ONLY_G hat geschrieben: A->No one has drunk out of this glass.
P->Of this glass has not been drunk out.
ONLY_G hat geschrieben: wie forme ich aktiv-fragen in passiv-fragen um?
A->Has someone mended that chair yet?
P->Has that chair been mended by someone yet?

tobi1492a

Beitrag von tobi1492a »

wie siehts bei dem beispiel aus, bin mir hier nicht sicher!!!



a. Change into the passive/ active

Washington is now taking steps to close security holes.
- Steps are being taken to close security holes by Washington

Cliff

Beitrag von Cliff »

tobi1492a hat geschrieben:Washington is now taking steps to close security holes.
- Steps are being taken to close security holes by Washington
Also zuerst einmal hast Du das now noch ganz vergessen. Wo würdest Du das plazieren?

Und dann ist der Satzbau noch nicht ganz richtig:

Steps are being taken by Washington to close security holes by Washington.

Die Zeit ist auf jeden Fall korrekt.

tobi1492a

Beitrag von tobi1492a »

NOW Steps are being taken by Washington to close security holes

weil sich des besser anhört... aber die regel weiß ich jetzt net genau...

crm

Beitrag von crm »

Ich habe noch ne Frage zum Beispiel im ersten Post:
A->People will laugh at you if you wear that silly hat.
P> At you will be laughed by the people, if that silly hat is worn by you.
könnte man denn nicht auch schreiben:
It will be laughed at you by the people...

Also anstatt "Du wirst ausgelacht werden..." "es wird gelacht werden über dich..."