Text von Deutsch in Englisch übersetzen

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Faker14

Text von Deutsch in Englisch übersetzen

Beitrag von Faker14 »

Hallo,
ich würde mich sehr freuen, wenn ihr folgenden Text vom Deutschen ins Englische übersetzen könntet.

Mein Praktikum dauertet vom 26. Juli bis 7 September. Ich habe in der ZF Friedrichshafen, genauer gesagt in der Montagehalle gearbeitet.
An meinen Arbeitsplatz war ich damit beschäftigt, Stopfen auf auf die Getriebe zu platzieren. Danach musste ich das Getriebe um 120 Grad drehen und die Ölrohre wegmontieren. Die Schrauben musste ich danach auf die nötige Drehzahl von 50 Nm anziehen. Danach habe ich das Getriebe in die Waagrechte gebracht und es mitsammt dem Getriebewagen zum nächsten Arbeitsplatz geschoben.
Meine Kollegen waren alle sehr nett und hilfsbereit. Wenn ich eine Frage hatte, so wurde diese natürlich kompetent beantwortet.
Ich arbeitete 9 Stunden am Tag, Montags bis Freitags (in der Frühschichtwoche dann auch meistens freiwillig am Samstag) mit jeweils 3-4 Pausen.
Dabei ging die Frühschicht von 5:00 Uhr - 13:00 Uhr und die Spätschicht von 13:00 Uhr - 20:30 Uhr, jeweils eine Woche lang.

Ich musste selbständig arbeiten, eigene Ideen entwickeln und sie dann umsetzen. Ich habe gelernt handwerklich geschickt zu arbeiten.

Meine Erfahrungen, die ich aus dem Praktikum mitgenommen habe, waren sehr nützlich. Diese könnte ich für meinen späteren Job gut gebrauchen.



Ich hoffe ihr seid nicht überfordert. Aber ich wäre euch echt sehr, sehr dankbar! :lol:

boert

Beitrag von boert »

Wenn du den Text selbst übersetzt und ihn ins Forum stellt schaut sicher jemand hinterher drüber.

Aber Übersetzungen machen wir hier nicht.

Faker14

Beitrag von Faker14 »

Hallo,
könnt ihr dann bitte folgenden Text korrigieren:

My practical course lasted from 26 July to 7 Septembers. I worked in the ZF Friedrichshafen, more exactly said in the assembly workshop. To my job I was busy to platzieren plugs on on the transmissions. Afterwards I had to turn the transmission around 120 degrees and away-install the oil tubes. I had to tighten the screws thereafter to the necessary number of revolutions of 50 Nm. Afterwards I brought the transmission into the horizontal one and mitsammt it to the transmission car to the next job pushed. My colleagues were very nice and helpful all. If I had a question, then this was naturally competently answered. I worked 9 hours on the day, on Mondays to On Fridays (in the early layer week then also mostly voluntarily on Saturday) with in each case 3-4 tracing. The fruehschicht went to 20:30 o'clock, in each case one week from 5:00 o'clock - 13:00 o'clock and the late shift of 13:00 o'clock - long. I had to work independently, develop own ideas and convert her then. I have to work learned skillfully relating to crafts. My experiences, which I had carried forward from the practical course, were very useful. I could use these for my later job well.

boert

Beitrag von boert »

Du machst deinem Namen alle Ehre.

Machs selbst!

Faker14

Beitrag von Faker14 »

boert hat geschrieben:Du machst deinem Namen alle Ehre.

Machs selbst!
du hast doch seöber geschrieben, dass ich den übersetzten Text hineinstellen soll, damit ihr ihn korrigieren könnt.


My practical course lasted from 26 July to 7 Septembers. I worked in the ZF Friedrichshafen, more exactly said in the assembly workshop. To my job I was busy to place plugs on on the transmissions. Afterwards I had to turn the transmission around 120 degrees and away-install the oil tubes. I had to tighten the screws thereafter to the necessary number of revolutions of 50 Nm. Afterwards I brought the transmission into the horizontal one and together with the transmission car to the next job pushed. My colleagues were very nice and helpful all. If I had a question, then this was naturally competently answered. I worked 9 hours on the day, on Mondays to On Fridays (in the early layer week then also mostly voluntarily on Saturday) with in each case 3-4 tracing. The early shift went to 20:30 o'clock, in each case one week from 5:00 o'clock - 13:00 o'clock and the late shift of 13:00 o'clock - long. I had to work independently, develop own ideas and convert her then. I have to work learned skillfully relating to crafts. My experiences, which I had carried forward from the practical course, were very useful. I could use these for my later job well.

boert

Beitrag von boert »

Du willst mir doch nicht ernsthaft erzählen, dass sich jemand bei "number of revolutions of 50NM" die Arbeit machen soll, das zu korrigieren.
Afterwards I brought the transmission into the horizontal one and together with the transmission car to the next job pushed.
....