Hallo,ich hab folgendes Schreiben einer Reise-Agentur vorliegen:
Dear ...
Your English is fine! We understand your requirements. We are pleased to confirm that we can offer you a single room with private bathroom for your stay.
The price for BB only is 150 pounds a week and for HB it is 170 pounds a week.
There is a one off booking fee of 2 weeks. To proceed with your booking, you are required to complete the application form and payment online or attached to this email and send it back.
We can then send you confirmation of your host family./
Best wishes
Versteh eben alles bis auf diesen einen Satz:
There is a one off booking fee of 2 weeks.
Wer kann mir denn bitte richtig erklären?
Danke.
Schreiben von englischer Reise-Agentur.Brauch Hilfe
-
maureencc
Hmm. Seltsam. Verstehe ich auch nicht, und ich bin Engländerin. Vorsicht ist geboten. An deiner Stelle würde ich unbedingt nachfragen, was sie mit diesem Satz meinen. Ob sie eine Buchungsgebühr in Rechnung stellen zusätzlich oder ob sie einfach eine 2-Wochen-Mindest-Buchung andeuten wollen? Lieber nachfragen, als eine dicke Rechnung bezahlen müssen.
Maureencc
Maureencc
-
boert