In welchen Situationen übersetze ich "ergeben" wie ?
Angenommen ich will sagen "das Verfahren erzielte gute Ergebnisse"
übersetze ich dann
"the procedure yields good results" ?
Ist eines mehr oder soger nur für mathematische Ergebisse korrekt ?
Was sage ich bei nicht-mathematischen Resultaten z.B. 5 plus 7 yields 11 ?
Oder besser 5 plus 7 gives 11 ?
Kann ich sagen "The operation results in a desaster" ?
Was klingt gestelzt, was formell und was umgangssprachlich ?
ergeben: yields vs. gives ?
-
Maikez