Hilfe bei übersetzung

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Reinsch2k3

Hilfe bei übersetzung

Beitrag von Reinsch2k3 »

hallo, ich schreibe gerade eine englische bewerbung, ich kriege dabei zwei sätze einfach nicht vernünftig formuliert. vielleicht kann mir jemand helfen, weil ich die aussage so nicht hinbekomme. danke

1 .Dabei konnte ich sowohl die Fähigkeit des eigeninitiativen Arbeitens als auch die der Teamarbeit erwerben.

"Thereby, the abilities to work in a team and initiative work on my own were decisive" geht das?

2. Gerne würde ich meine im Studium und durch meine berufliche Tätigkeit erworbenen Fähigkeiten und Kenntnisse in ein Projekt bei Ihnen einbringen.

"I would be pleased to yield my in occupational and study gained abilities and knowledge for a project."


ich bin sehr dankbar für hilfe. ferner finde ich keine übersetzung für "PRAXISSEMESTER" . nur praktikum = externship

drscannell

Beitrag von drscannell »

1 .Dabei konnte ich sowohl die Fähigkeit des eigeninitiativen Arbeitens als auch die der Teamarbeit erwerben.

"Thereby, the abilities to work in a team and initiative work on my own were decisive" geht das?
Thereby I could utilize both the abilities of the individuals' as well as of the team's efforts.

oder

Thereby I could reap the advantages of both the individuals' as well as of the team's efforts.

Es war mir schwierig. Entschuldigung wenn ich etwas falsch geschrieben habe.
2. Gerne würde ich meine im Studium und durch meine berufliche Tätigkeit erworbenen Fähigkeiten und Kenntnisse in ein Projekt bei Ihnen einbringen.

"I would be pleased to yield my in occupational and study gained abilities and knowledge for a project."
Du bist fast richtig, aber Englisch hat keine solche Partizipialkonstruktion:

I would be pleased ("honored" wird oft hier verwendet) to offer the skills and knowledge I've attained through occupation and study to this project.

oder

I would be pleased (honored) to offer to this project the skills and knowledge I've attained in my occupation and studies.

Reinsch2k3

Beitrag von Reinsch2k3 »

danke, das war mir eine echt große hilfe. super. weißt du ob ich "externship" als praktikum benutzen kann?

THX :spin:

drscannell

Beitrag von drscannell »

"Internship" waere wahrscheinlich besser. "Externship" wird selten verwendet....ist ein kurzer Besuch bei einer Firma, um das taegliche Arbeit zu beobachten.