Wortbedeutung

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
lol07

Wortbedeutung

Beitrag von lol07 »

hätte gern die übersetzung zu:

we shift the chain

danke

drscannell

Beitrag von drscannell »

Kontext, bitte?

lol07

Beitrag von lol07 »

ein spruch

we eat iron
and we shift the chain

drscannell

Beitrag von drscannell »

Er ist mir nicht bekannt und Google hat keine Ergebnisse gebracht. Kommt er nicht aus einem Gedicht?

lol07

Beitrag von lol07 »

könnt sein aber vielleicht heißt es auch:

:censored: the chain

drscannell

Beitrag von drscannell »

Like the slogan "We eat iron and :censored: the chain" on the song "Cottages and saunas". It is from the Finnish war book "TuntematonSotilas" where soldier Koskela in drunk at war says to the higher offecers when they ask who dare to speak em. He answered that I'm Koskela from the woods of Finland, I eat iron and I :censored: the chain. Right after that he hit and beat those higher soldiers. I just translated that eating and shitting thing to English and rest of the lyrics came easily around it from my head.
http://www.666metal.com/interviews/show ... interID=76


Er scheint mir, dichterisch zu sein. Du brauchst einen echten Deutschen, wenn du etwas aehnlich auf Deutsch moechtest.

Cliff

Beitrag von Cliff »

Vor allem brauchen wir hier erst einmal einen Versuch von Dir.
Wir korrigieren hier lediglich nur. :wink:

GELAHH

Beitrag von GELAHH »

we eat iron
and we shift the chain

Unter Umständen könnte es einmal gehießen haben:

Wir essen (fressen) das Eisen
und entfernen die Kette (n der Knechtschaft etc. etc.)

Cliff

Beitrag von Cliff »

Hier werden normalerweise keine Hausaufgaben erledigt, sondern lediglich überprüft.
Also bitte in Zukunft keine Antworten auf Anfragen schreiben, die keinen eigenen Versuch enthalten.

Cliff

drscannell

Beitrag von drscannell »

English is difficult. I'm constantly immersed in it--reading, writing, discussing grammar--and I still struggle to master it.

Cliff

Beitrag von Cliff »

drscannell hat geschrieben:English is difficult. I'm constantly immersed in it--reading, writing, discussing grammar--and I still struggle to master it.
You struggle to master your own native language? :confused:

GELAHH

Beitrag von GELAHH »

Cliff hat geschrieben:
drscannell hat geschrieben:English is difficult. I'm constantly immersed in it--reading, writing, discussing grammar--and I still struggle to master it.
You struggle to master your own native language? :confused:
Cliff,

I am sorry to say, but at the age of 25 you shouldn't have stopped trying to improve in the use of your own language. :wink:

You only have look into our German newspapers or listen to Radio or TV to see/hear how careless people become.

Good luck to you,

gelahh